意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
我觉得能在人生中找到这样的乐趣真的很幸福。
人生の中で、こんなに楽しいものが見つかって本当に幸せです。 - 中国語会話例文集
还不知道你是什么样的人这件事并没有改变。
あなたがどのような人なのかまだわからないことに変わりはない。 - 中国語会話例文集
她是这个教会第一位被選入主教团的女性。
彼女がこの教会で主教団に選ばれた最初の女性です。 - 中国語会話例文集
对你添了这么大的麻烦真的很对不起。
あなたに多大なる迷惑をかけてしまってとても申し訳ない。 - 中国語会話例文集
这篇报道介绍的事件,有试着调查的价值。
この記事で紹介されていることは、調べてみる価値がある。 - 中国語会話例文集
这是pdf文件。已经又添加了一个关联pdf文件。
これがpdfファイルです。関連ファイルをもう一つ添付しておきました。 - 中国語会話例文集
确认了这些最新资料已得到社长的认可。
これらの最新の資料が社長から承認されたことを確認した。 - 中国語会話例文集
那是想让我从这里走开的暗示吗?
それは私にここから立ち去ってほしいという暗示ですか。 - 中国語会話例文集
这些组织是为了自身更加健康所必须的东西。
これらの組織は、自身をより健康にするために必要となるものです。 - 中国語会話例文集
请在这周末前完成规定注册卡片的申请。
今週末までに規定の登録カードの申し込みを済ませてください。 - 中国語会話例文集
这周的报告已经手写完了所以不需要担心。
今週のレポートはすでに手書きで書き終えたので心配いらない。 - 中国語会話例文集
如实提供以这个协定为基准交换的信息
この協定の元で取り交わされた情報はありのまま提供されます。 - 中国語会話例文集
比尔明天的这个时候应该在打高尔吧。
ビルは明日のこのぐらいの時間にはゴルフをしているだろう。 - 中国語会話例文集
如果这个录像对像我一样的人有点用处就好了。
このビデオが私のような誰かのために少しでも役に立てばいいな。 - 中国語会話例文集
通过这个研讨会激发了我工作上的干劲。
このシンポジウムによって仕事をする上の刺激をもらった。 - 中国語会話例文集
有可能会接受这个简讯的人会是谁呢?
このニュースレターを受け取った可能性があるのは誰ですか? - 中国語会話例文集
她想在这期间尽可能多学些东西。
彼女はここにいる間にできるだけたくさんの事を学びたいそうだ。 - 中国語会話例文集
正因这个才成就了现在特别的你。
これによってあなたは今のような特別な人でいられるのです。 - 中国語会話例文集
我们一起去看看能在这里找到什么吧。
私たちがここで何を見つけられるか見に行ってみましょう。 - 中国語会話例文集
关于这个信息的任何更新都要及时。
この情報について、どんな更新も怠らないで下さい。 - 中国語会話例文集
我们必须尽早向顾客说明这件事。
私たちは出来るだけ早くこのことを顧客に説明する必要がある。 - 中国語会話例文集
想确认对有关这项指示的理解。
この指示に対する認識について、確認したいと思います。 - 中国語会話例文集
现在终于明白了所有的意思。谢谢你帮我弄懂这些。
今やっと全て意味がわかりました。はっきりさせてくれてありがとう。 - 中国語会話例文集
这个与我希望的样子相差甚远。
これは、私がそうあってほしいと思っていたよりも違っていた。 - 中国語会話例文集
这件事情很遗憾会分成两种意见吧。
このことは、残念ながら二つの意見に分かれるだろう。 - 中国語会話例文集
是的啊,我大部分时间都在这里教。
そうですね、私は時間の大部分をここで過ごしています。 - 中国語会話例文集
有关这个问题我们8月份再商量可以吗?
この問題については8月にまた話し合いませんか。 - 中国語会話例文集
那个家族的所有人都看着我做这个。
その家族みんなが私がこれをやっているのを見ていた。 - 中国語会話例文集
这个的接受人现在不能领补助金。
これの受領者は現在給付金を受け取ることができない。 - 中国語会話例文集
我们想根据那张表来确认这个内容。
私たちはそのシートに基づきこの内容を確認したいと思います。 - 中国語会話例文集
我对这个角色没有任何挑剔。
私はこの登場人物に関して悪いことは何も言えない。 - 中国語会話例文集
如果某种权利的根源在这里的话,
もしある種の権利がここでは根源的なものだとしたら - 中国語会話例文集
事先确认这些是修理过的配件。
これらが修復されたパーツであることを確かめておく。 - 中国語会話例文集
除去这个几乎不会对成本产生影响。
これを除くことはコストにほとんど影響を与えない。 - 中国語会話例文集
是人类,这意味着什么的特殊定义。
人間である、ということが何を意味するかという特定の定義 - 中国語会話例文集
我不知道应该如何应对这样的状况。
私はこのような状況にどうやって対応したらいいのか分かりません。 - 中国語会話例文集
这是一个须要和人进行交流的工作。
人とコミュニケーションをとることが必要とされる仕事 - 中国語会話例文集
非常遗憾取消了这笔交易。
この取引がキャンセルされたことをとても残念に思います。 - 中国語会話例文集
关于这个可以完全除去不确定的事项。
これに関して不確かなことは完全に無くすことができます。 - 中国語会話例文集
这个针对用户信息而变化。
これはユーザー・インフォメーションに対して変化します。 - 中国語会話例文集
我理解这个主意令你很为难。
このアイディアがあなたを困惑させたということは理解しています。 - 中国語会話例文集
除非你是偏执狂,否则你不须要这个治疗用药。
あなたが偏執症でない限り、この治療薬は必要でない。 - 中国語会話例文集
不能适用于这个更新了的驱动程序。
このアップデートされたドライバーソフトには適用出来ません。 - 中国語会話例文集
真是的!这次因为什么哭哭啼啼地说话啊。
まったく! 今度はなんのことでめそめそ言っているんだ。 - 中国語会話例文集
冬季想穿越这条峡谷的人没那么多。
冬にこの峡谷を通り抜けようとする人はそう多くない。 - 中国語会話例文集
我们想请您或山本老师补充一下这篇报告。
私たちはあなたか山本先生にこのレポートを埋めてもらいたい。 - 中国語会話例文集
如何解释国际化这个词?
グローバリゼーションという言葉をどのように説明しますか。 - 中国語会話例文集
这家餐厅提供美味的烤鸡和新鲜的蔬菜。
このレストランはおいしいチキングリルと新鮮な野菜を提供します。 - 中国語会話例文集
但是请小心,这可能是万恶之源。
しかし、気をつけなさい、これは諸悪の根源かもしれません。 - 中国語会話例文集
这个交通工具的始点和终点是相同的吗?
この乗り物は、出発地点と、到着地点は同じですか? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |