意味 | 例文 |
「适」を含む例文一覧
該当件数 : 3560件
这件大衣穿着很合适。
このオーバーは着てみてぴったりしている. - 白水社 中国語辞典
这衣服穿着正合适。
この服は着てみるとちょうど具合がよい. - 白水社 中国語辞典
找不出适当的字眼来形容
形容するのに適当な言葉が見つからない. - 白水社 中国語辞典
然而,适用于删除 Shot中的某个区间,即适用于编辑 AV流本身的情况。
しかしながら、Shotのある区間を中抜き削除するといったAVストリーム自体を編集する場合においても適用出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此计算出的合适光圈量和合适曝光时间被分别设定到驱动器 18b和 18c上。
これによって算出された適正絞り量および適正露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,第一装置 602及第二装置 604适于经由无线通信链路 606通过合适的媒体进行通信。
ここで、第1のデバイス602および第2のデバイス604は、好適な媒体上のワイヤレス通信リンク606を介して通信するように適合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟′ Z′ 62足够低以为功率适当的但具有对 RF减轻不适当的高 Q中心频率。
クロック「Z」62は、適切な電力であるには十分低いが、適切なRF緩和でない高いQ中央周波数を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户选择部件 310通过适当数据信号线 315向预编码部件 321发送适当数据。
ユーザ選択構成要素310は、適切なデータ信号線315を通じて、プリコーディング構成要素321に適切なデータを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,第一设备 802和第二设备 804适合于经由无线通信链路 806通过合适的介质进行通信。
ここで、第1のデバイス802及び第2のデバイス804は、好適な媒体上のワイヤレス通信リンク806を介して通信するように適合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,第一装置 1002和第二装置 1004适于在合适媒体上经由无线通信链路 1006进行通信。
ここで、第1のデバイス1002および第2のデバイス1004は、ワイヤレス通信リンク1006を介し、適した媒体を通して通信するように適合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
DWT适用于 CP,但是 DWT对于正交匹配追踪 (OMP)或者 L1最小化 (L1M)不适用。
DWTはCPでは良好に作用するが、OMP(直交性一致追跡)またはL1M(L1最小化)では良好に作用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出本实施方式涉及的适配器 1的结构以及具有该适配器 1的通信系统的结构的框图。
図1は本実施形態に係るアダプタ1の構成とこのアダプタ1が含まれる通信システムの構成とを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,能够适当地选择存储有适于存储处理装置的系统信息的存储介质作为引导驱动器。
従って、記憶処理装置に適したシステム情報が記憶されている記憶媒体をブートドライブとして適切に選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,能够适当地选择存储有适于 NAS 20的操作系统的可移动硬盘作为引导驱动器。
従って、NAS20に適したオペレーティングシステムが記憶されているリムーバブルハードディスクをブートドライブとして適切に選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
住在疗养院里是安适得多了,但他越安适心里就越不踏实。
療養所に入っている方がずっと快適であるが,彼は快適であればあるほど気持ちが落ち着かない. - 白水社 中国語辞典
销售点装置 18适于接收并处理支付数据。
POSデバイス18は支払いデータを受信して処理するように適応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
将该立体图像的视差量被设置为适当的视差量。
この立体画像の視差量は、適切な視差量に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的方法尤其是适于在网关中采用。
本発明に係る方法は、特に、ゲートウェイでの利用に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120可适于支持其他功能。
NMS120は、他の機能をサポートするように構成されることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该步骤中,SIP URI可以在适合的 SIP消息中发送。
このステップで、SIP URIは適切なSIPメッセージで送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但其它聚焦方式本发明也可适用。
但し、他のフォーカス方式でも本発明は適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以适合于装置规格的长度切断该传动带。
このベルトを装置仕様に適合する長さにカットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,物理控制信道 16通常没有链路自适应。
対照的に、物理制御チャネル16は、概してリンク適応を有しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
删截器 50可执行任何合适的删截操作。
穿孔器50は、任意の好適な先行動作を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,应用 128可适于同时支持多个连接。
更にアプリケーション128は、同時に複数の接続をサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理代理 12适于与管理服务器 22通信。
管理エージェント12は、管理サーバ22と通信するよう構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设适配用于将来的 TTI的 RLC数据尺寸是‘S’字节。
将来のTTIに対して適応されたRLCデータサイズを‘S’バイトとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
该实施例对于滚动快门适用。
ローリングシャッターを用いて、その実施形態は有用であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,设置了扩展名“.m2ts”的文件将被适当地称作 m2ts文件。
以下、適宜、拡張子「.m2ts」が設定されたファイルをm2tsファイルという。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过适当地选择载波间隔来实现条件3。
条件3は、キャリア間隔の適切な選択によって達成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样的益处也适用于上行链路 (UL)。
さらに、同じ利益は、アップリンク(UL)に対しても適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通道之间的适应性量化也可以对这种情况有所帮助。
チャンネル間の適応量子化は、この状況も支援し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2的过程通过适当的处理设备自动地执行。
図2のプロセスは、好適な処理装置によって自動的に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1C是用于说明自适应阵列天线法的概念的图。
図1Cは、適応アレーアンテナ法の概念を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过适当的同步,单一逻辑信道被维持。
適切に同期をとることで、単一の論理チャネルが維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明能够适用于移动通信系统等。
本発明は、移動体通信システム等に適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这也适用于改变历史信息。
変更履歴情報についても同様に考えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过简易 AE处理适度地调整取景图像的亮度。
スルー画像の明るさは、簡易AE処理によって適度に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参考图 2来描述适配器装置 200的配置。
次に、アダプタ装置200の構成を、図2を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2C图示了不同的适配器装置 20’的构造示例。
図2(c)は、別のアダプタ装置20′の構成例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 6,示出了摄像机适配器盒 12的示例性内部配置。
図6は、カメラアダプタ装置12の内部構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本系统和方法同样适用于其他通信标准。
本システムおよび方法は他の通信規格に等しく適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果接收到 ACK,则不计划非自适应重发。
ACKが受信された場合、非適応再送信は計画されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了适合于步骤 31的 PATH消息的格式。
図3は、ステップ31のPATHメッセージに適したフォーマットを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够适当地管理要被存储的证书。
すなわち、記憶する証明書を適切に管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够决定用于代表周围的适当的颜色。
これにより、周囲を代表する適切な色を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够适当变更各照相机 2、3的摄像范围。
これにより、各カメラ2、3の撮像範囲を適宜変更可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
MDC414可适合监视在光纤信道开关 420上的连接。
MDC414は、ファイバーチャネルスイッチ420上の接続をモニタリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这同样适用于左边的光接收设备 31-2。
左側の光受信デバイス31−2についても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14中示出了应用无线适配器 130的网络 140。
図14に、無線アダプタ130を用いたネットワーク140を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |