意味 | 例文 |
「通过」を含む例文一覧
該当件数 : 11443件
具体地说,通过由 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 39的操作。
具体的には、上記タイマIC39が行う動作をCPUがプログラムを実行することにより実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S151中,CPU 14确定是否通过向上键或者向下键进行键输入。
S151において、CPU14は、キー入力が上キーであるか、下キーであるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在此状态下按下向上键时,通过S155的处理内部变量 x变成 x= 7-1= 6。
この状態で上キーが押下されると、S155の処理によって、内部変数xは、x=7−1=6とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在此状态下按下向上键时,通过 S155的处理内部变量 x变成 x= 7-1= 6。
この状態で上キーが押下されると、S155の処理によって、内部変数xは、x=7−1=6とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,枢转构件 52不再通过被引导构件 57推压而施加有转动力矩 F2。
このため、回転体52は、ガイド部材57の付勢による回転モーメントF2を受けなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从输送路 B2进入、并从右向左通过了读取位置 C2的原稿进入输送路 B3。
搬送路B2から進入し、読取位置C2を右から左へ通過した原稿は搬送路B3へ入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,通过读取位置 C2的方向,在第一次和第二次时相反。
このとき、読取位置C2を通過する方向は1回目と2回目では逆方向になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用 MFP 101的 CPU 211执行控制程序来实现下面描述的处理。
以下で説明する処理は、MFP101のCPU211が制御プログラムを実行することにより実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过所谓的“URL编码 (Percent-Encoding(百分比编码 ))”对询问串中的符号进行编码。
クエリーストリング中の記号は、いわゆる「URLエンコード(Percent-Encoding)」によって符号化してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 MFP 101的 CPU 211执行控制程序来实现下面描述的处理。
以下で説明する処理は、MFP101のCPU211が制御プログラムを実行することにより実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理终端 42和图像形成装置 40的通信通过 LPR协议进行。
情報処理端末42と画像形成装置40との通信は、LPRプロトコルで行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过图像形成部60打印了的记录纸被排出到未图示的排纸盘上。
画像形成部60で印刷された記録紙は、図示しない排紙トレイ上に排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过CPU 105执行 RAM 106或 ROM 107中存储的程序来实现该处理。
この処理はRAM106或いはROM107に記憶されたプログラムをCPU105が実行することにより達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,逆量化中心单元 3201通过使用所选择的表进行逆量化。
これにより逆量子化コア部3201は、その選択されたテーブルを使用して逆量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户通过输入单元 105输入各种命令,同时检查 CRT 108。
ユーザはCRT108を確認しながら、入力部105を用いて各種コマンドを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S4中,由 R、G和 B表示的颜色信息通过已知的方法被去除。
ステップS4では、RGBで表現されるカラー情報を従来公知の方法で破棄する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在步骤 S4中将 R、G、B转换成 R′、G′、B′获得输入辉度信号。
ここで入力される輝度信号とはステップS4においてRGBからR’G’B’に変換されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12的图像拾取元件 55通过 A/D转换器 57被作为图像数据输出。
A/D変換器57を通して、光学系12の撮像素子55が画像データとして出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,通过快门按钮 15的半按下来执行 AE/AF处理。
以上のように、シャッターボタン15の半押しによって、AE/AF処理が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A和 16B是示出用于通过匹配来获取特征评价值的方法的图; 以及
【図16】マッチングによる特徴評価値の取得方法を説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,网络 102可以通过多个网络构成。
また、ネットワーク102が複数のネットワークにより構成されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用于 FT的 GUI图像 430的区域 431中通过树结构显示该家谱树。
FT用GUI画像430の領域431には、このファミリーツリーがツリー型で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,转码的世代通过剪辑的左右方向的位置而示出。
また、トランスコードの世代がクリップの左右方向の位置で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9的 A的例子的情况下,被删除了文件的剪辑443通过虚线示出。
図9Aの例の場合、ファイルが削除されたクリップ443は、点線で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,也可以通过各个剪辑的显示而示出上述参数以外的内容。
もちろん、上述したパラメータ以外を各クリップの表示により示すようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此,转码的适应性通过两剪辑间的位置关系 (朝向 )示出。
このように、トランスコードの適性は、両クリップ間の位置関係(向き)によって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过对于 4行重复上述操作,读取整个画面上的信号。
以上の4行分の動作を繰り返すことで全画面の信号が読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出当通过 AVC对帧序列编码 /解码时 DPB的状态的示图。
【図6】フレームシーケンシャルを、AVCで符号化/復号する場合の、DPBの状態を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
[当不发出 MMCO命令和 RPLR命令时通过 AVC的编码 /解码 ]
[MMCOコマンド、及び、RPLRコマンドを発行しない場合の、AVCによる符号化/復号] - 中国語 特許翻訳例文集
调谐器 120和解调器 122用来通过广播波 300接收显示信号。
チューナ120およびデモジュレータ122は、放送波300を介した表示信号を受信する役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 182处理得到的模拟信号以用于通过天线 155的发射。
送信機182は、アンテナ155を通じた送信に向けて得られるアナログ信号を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩的信号样本 342a进一步被处理以用于通过天线 155的发射。
解凍信号サンプル342aは、アンテナ155を通じた送信に向けて更に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过衰减因子来衰减信号样本减小了有效样本宽度。
信号サンプルを減衰係数だけ減衰させることは、有効サンプル幅を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,存储器资源和盘空间资源可通过容量来测量。
例えば、メモリリソースおよびディスクスペースリソースは、容量の点から測定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理系统的资源可通过任意方式分配给资源组。
管理システムのリソースは、任意の方法でリソースグループに割り当てられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过许多其他方式借用 /共享资源。
リソースは、多くのその他の方法で借り入れること/共有されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
认证设备 2通过多个接口 44与多个业务提供商 45通信连接。
認証装置2は、複数のインタフェース44を介して複数のサービス提供者45と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容服务器 10和内容再现装置 20通过网络 12连接。
コンテンツサーバ10とコンテンツ再生装置20は、ネットワーク12を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些单元通过由 CPU总线等组成的主总线 204相互连接。
これらはCPUバスなどから構成されるホストバス204により相互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
主总线 204通过桥 205连接到外部总线 206诸如 PCI(外围组件互连 /接口 )总线。
ホストバス204は、ブリッジ205を介して、PCI(Peripheral Component Interconnect/Interface)バスなどの外部バス206に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述实施例的功能通过处理来实现的情况也被包括。
その処理によって上述した実施の形態の機能が実現される場合も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23B中所示的图像是通过将图 23A所示的图像分为 64×48个块而获得的示例。
図23(a)に示す例では、64×48ブロックに分割した例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示面板 112通过顺序地扫描多条扫描线来显示图像。
表示パネル112は、複数の走査線に対する順次走査により画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该方法可以通过图 2的 UE 200的信号处理逻辑 208实现。
例えば、この方法は、図2のUE200の信号処理ロジック208により実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同 IP流 434可通过不同接入网络 416来发送 /接收。
異なるIPフロー434は、異なるアクセスネットワーク416を経由して送信され/受信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,路由器 114通过 PDSN 122支持 RAN110和 CN 120之间的回程处理。
図1に示すように、ルータ114は、PDSN122を経由して、RAN110とCN120との間のバックホールをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
RPF可以在 RAN 110内通过 RNC116和 BTS 112中的一个或全部来执行。
RPFは、RNC116およびBTS112のうちの1つまたはそれらの両方によってRAN110の内部で実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过 HA 124,PDSN 122,路由器 114等的一个或多个执行报头检测。
例えば、ヘッダ検査は、HA124、PDSN122、ルータ114などのうちの1つまたは複数によって実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过 HA 124,PDSN 122,路由器 114等的一个或多个执行 DPI功能。
例えば、DPI機能は、HA124、PDSN122、ルータ114などのうちの1つまたは複数によって実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施方式中,PDSN 122从 HA 124接收通过隧道传送的分组流的分组。
この実施形態では、PDSN122は、パケットフローのトンネリングされたパケットをHA124から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |