意味 | 例文 |
「通过」を含む例文一覧
該当件数 : 11443件
通过参考图 2可以更好的理解方法 300、400和 500的操作。
方法300、400、および500の動作は、図2を参照することによって、よりよく理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可以以许多不同方式访问通过 IMS而提供的服务:
UEは、多くの様々な方法によってIMSを通して提供されるサービスへアクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MGCF 54和 CSCF 56之间以及 CSCF 56和 PSTN/VoIP网 60之间的通信通过 SIP协议进行。
MGCF54とCSCF56との間およびCSCF56とPSTN/VoIP網60との間の通信は、SIPプロトコルにより行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
P-GW 42和 CSCF 56之间以及 CSCF和PSTN/VoIP网 60之间的通信通过 SIP协议进行。
P−GW42とCSCF56との間およびCSCF56とPSTN/VoIP網60との間の通信は、SIPプロトコルにより行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种方式,可以获得更像常规图像和深度表示的信号。
この様式において、より密接に従来の画像及び深さ表示に似た信号が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10所示,文件是以层级方式通过目录结构管理的。
図10に示すように、ファイルはディレクトリ構造により階層的に管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSSI1是通过在原始的 RSSI1(最初为 0)的值的基础上累计接收到的 RSSI而算出。
RSSI1は、元のRSSI1(最初はゼロ)の値に受信したRSSIを積算することにより算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSSI2是通过在原始 RSSI2(最初为 0)的值的基础上累计接收到的 RSSI而算出。
RSSI2は、元のRSSI2(最初はゼロ)の値に受信したRSSIを積算することにより算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些光的波长的多路复用及分离通过 WDM滤波器 210及 310来实施。
これらの光の波長の多重化及び分離はWDMフィルタ210および310にて行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 BCH解码单元 13顺序接收正规帧 NF0的输出数据。
出力されたNormalフレームNF0のデータはBCH復号部13により順次受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 630中,用户 625通过第一设备 627再现内容。
ユーザ625に、第1デバイス627でコンテンツ再生が必要な場合が発生する(段階630)。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 100b的 PCIe下游端口通过 PCIe电缆 110b被延伸。
装置100bのPCIeダウンストリームポートはPCIeケーブル110bによって延長されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 100c的 PCIe下游端口通过 PCIe电缆 110c被延伸。
装置100cのPCIeダウンストリームポートはPCIeケーブル110cによって延長されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 200a中的虚拟 NIC 212a与设备 200b中的虚拟 NIC 210b通过 PCIe电缆 216a彼此相连。
装置200aにおける仮想NIC212aと、装置200bにおける仮想NIC210bとはPCIeケーブル216aで接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 200b中的虚拟 NIC 212b与设备 200c中的虚拟 NIC 210c通过 PCIe电缆 216b彼此相连。
装置200bにおける仮想NIC212bと、装置200cにおける仮想NIC210cとはPCIeケーブル216bで接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 200c中的虚拟 NIC 212c与设备 200d中的虚拟 NIC 210d通过 PCIe电缆216c彼此相连。
装置200cにおける仮想NIC212cと、装置200dにおける仮想NIC210dとはPCIeケーブル216cで接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 200d中的虚拟 NIC 212d与设备 200e中的虚拟 NIC 210e通过 PCIe电缆 216d彼此相连。
装置200dにおける仮想NIC212dと、装置200eにおける仮想NIC210eとはPCIeケーブル216dで接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 200e中的虚拟 NIC 212e与设备 200f中的虚拟 NIC 210f通过PCIe电缆 216e彼此相连。
装置200eにおける仮想NIC212eと、装置200fにおける仮想NIC210fとはPCIeケーブル216eで接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过发出 IGMP协议的接入命令来执行多播参与。
このマルチキャスト参加は、例えばIGMPプロトコルのJoinコマンドの発行によって実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些功能通过处理器21执行程序来实现。
これらの機能は、プロセッサ21がプログラムを実行することにより実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像管理功能是通过 HDD24所存储的信息来管理要打印的图像。
画像管理機能は、プリントする画像をHDD24に記憶した情報により管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT201~ 210的各处理是可以通过处理器执行程序来实现的功能。
ACT201〜210の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT301~ 314的各处理是可以通过处理器执行程序来实现的功能。
ACT301〜314の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,局域网 5也可以通过无线通信来实现。
なお、ローカルエリアネットワーク5は、無線通信により実現しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述扫描器8通过光学地扫描原稿面来读取原稿面上的图像。
上記スキャナ8は、原稿面を光学的に走査することにより原稿面上の画像を読取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理功能通过处理器 21执行程序来实现。
処理機能は、プロセッサ21がプログラムを実行することにより実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT201至 ACT215的各处理是可以通过处理器执行程序来实现的功能。
ACT201〜215の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作废登记处理中,数字复合机 1通过扫描器 8扫描作废的纸张。
廃棄登録処理において、デジタル複合機1は、廃棄する用紙をスキャナ8によりスキャンする。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT231至 ACT235、ACT211至 ACT215的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。
ACT231〜235、211−215の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT401至 ACT403的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。
ACT401〜403の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT501至 ACT510的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。
ACT501〜510の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT601至 ACT613的各处理是可以通过处理器执行程序来实现的功能。
ACT601〜614の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT701至 ACT707的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。
ACT701〜707の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT801至 ACT804的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。
ACT801〜804の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示通过实施方式 3的合成处理得到合成后图像的图。
【図13】実施の形態3の合成処理にて得られる合成後画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以取代控制部 11,通过电路来实现图 5所示的功能。
なお、制御部11に代えて、図5に示した機能を回路で実現するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 21,通过步骤 S101~ S103来代替图 16所示的步骤 S23~ S25。
図21によれば、図16に示すステップS23〜S25の処理がステップS101〜S103の処理によって代替される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,根据图21,通过步骤S105的处理来代替图16所示的步骤S31~S33的处理。
また、図21によれば、図16に示すステップS31〜S33の処理がステップS105の処理によって代替される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可通过该放大框 111a选择显示部 111的画面内的小范围。
この拡大枠111aにより、ユーザは表示部111の画面内の小範囲を選択可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且通过数码相机 100的机身与更换镜头的通信来取得视场角信息。
そして、デジタルカメラ100の本体と交換レンズとの通信によって画角情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过图像处理部 108的图像处理来校正这种失真。
このような歪みを画像処理部108における画像処理によって補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户能通过放大框 111a选择显示部 111的画面内的小范围。
この拡大枠111aにより、ユーザは表示部111の画面内の小範囲を選択可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出通过使用根据第一实施例的方法计算出的伪亮度的图;
【図14】第1実施形態に係る方式で計算した擬似輝度を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,也可以通过根据时间分离这些操作来共同使用地址信号。
反対にこれらの動作を時間的に分けることで、アドレス信号を共通にすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这些,可以使 TFT阵列基板 10和对向基板 20之间电气导通。
これらにより、TFTアレイ基板10と対向基板20との間で電気的な導通をとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,产生复合图像 102并通过显示装置 103a、103b、103c和 103d显示 (步骤 401)。
まず、合成画像102が生成され、ディスプレイデバイス103a, 103b,103c,103dを介して表示される(ステップ401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,缩放和平移的程度是通过比较帧的像素值而被检测的。
ズーム、パンの程度は、例えば各フレームの画素値を比較することによって検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 309的前端可通过发射 NACK类型 1而响应 (S642)。
トランスミッタ309のフロントエンドは、NACKタイプ1を送信することにより応答することができる(S642)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用 OFDM,将发送比特流分为多个较低速率的子流。
OFDMでは、送信ビットストリームは、複数の低レートサブストリームに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射信号 332示出为通过无线信道 334来进行传输。
送信信号332は、ワイヤレスチャネル334上を移動するものとして示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |