「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 .... 653 654 次へ>

接下来,若监视控制 244探测到 OLT200的 10G故障已消除 (S611),则对全的 ONU300发送从备用线路到现用线路 (10G)的恢复通知 (S613)。

次に、監視制御244がOLT200の10Gの障害が解消したことを検知すると(S611)、全のONU300に対し予備回線から現用回線(10G)への復旧通知を送信する(S613)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如果在 1G-OLT或者 1G-ONU中发生了故障时 (S304:是 ),则判断出该 PON无法切换,由监视控制通知给操作员 (S310)。

ここで、もし1G−OLTまたは1G−ONUに障害が発生している場合は(S304:YES)、当該PONの切替不可と判断し、監視制御がオペレータに通知する(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟分 72将作为对其的输入信号而提供的 OFDM信号延迟由 P1检测分 71检测 P1码元所需的时间段等,并且将延迟后的 OFDM信号输出到频率校正分 73。

遅延72は、入力信号として供給されたOFDM信号を、P1検出71によるP1シンボルの検出等にかかる時間だけ遅延させ、周波数補正73に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法分 93将输入信号 s1乘以从延迟分 92提供到其的信号 s2,并且将表示乘法的结果的信号输出到移动平均计算分 94。

乗算93は、入力信号s1と、遅延92から供給された信号s2を乗算し、乗算結果を表す信号を移動平均算出94に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动平均计算分 94确定来自乘法分 93的乘法结果的移动平均值,并且将表示所确定的移动平均值的信号作为表示相关性值的信号 s4输出到延迟分 95。

移動平均算出94は、乗算93による乗算結果の移動平均値を求め、求めた移動平均値を表す信号を、相関値を表す信号s4として遅延95に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动平均计算分 98确定乘法分 97的乘法结果的移动平均值,并且将表示所确定的移动平均值的信号作为表示相关性值的信号 s5输出到乘法分 99。

移動平均算出98は、乗算97による乗算結果の移動平均値を求め、求めた移動平均値を表す信号を、相関値を表す信号s5として乗算99に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法分 99将从延迟分 95提供到其的信号 s6和从移动平均计算分 98提供到其的信号 s5相乘,并且输出表示乘法的结果的信号 s7。

乗算99は、遅延95から供給された信号s6と移動平均算出98から供給された信号s5を乗算し、乗算結果を表す信号s7を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,P1检测分 71检测载波间隔内的频率误差,并且将 P1精细检测值输出到频率校正分 73和校正控制分 62。

また、P1検出71は、キャリア間隔内の周波数誤差を検出し、P1-fine検出値を周波数補正73および補正制御62に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将通过延迟分 72延迟并且其频率误差被频率校正分 73基于 P1精细检测值校正的 OFDM信号提供给 FFT计算分 74。

遅延72において遅延され、P1-fine検出値に基づいて周波数補正73により周波数誤差が補正されたOFDM信号はFFT演算74に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S51判定由 S1解码分选择的 S1不是“00X”,则 T2/FEF辨别分 77A在步骤 S53判定由 S2解码分 84选择的 S2是否是“XXX1”。

S1復号83により選択されたS1が「00X」ではないとステップS51において判定された場合、ステップS53において、T2/FEF判別77Aは、S2復号84により選択されたS2が「XXX1」であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果在步骤 S53判定由 S2解码分 84选择的 S2是“XXX1”,则 T2/FEF辨别分77A生成表示该信号是 FEF的判定结果,并且将表示判定结果的信号输出到校正控制分62和 63。

S2復号84により選択されたS2が「XXX1」であるとステップS53において判定された場合、T2/FEF判別77Aは、ステップS54において、FEFであることを示す判別結果を生成し、その信号を、補正制御62および63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,如果由获取分 201获取的信号不是出于压缩编码状态,则从传输线解码处理分 202输出的信号被直接提供给输出分 211。

なお、取得201において取得された信号に圧縮符号化が施されていない場合、伝送路復号処理202が出力する信号が、直接、出力211に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户认证 105b,在从认证服务器监视 105a接收“连接信号”的期间,将用户的认证信息 (登录名、口令 )作为用户认证委托发送到认证服务器 200,从而进行外认证。

ユーザ認証105bは、認証サーバ監視105aから「接続信号」を受信している間は、ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)をユーザ認証依頼として認証サーバ200に送信して、外認証を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机管理 202经由通信 201从复合机 100接收由用户认证信息 (登录名、口令 )组成用户认证委托,并由认证 203执行用户认证。

複合機管理202は、通信201を介して複合機100より、ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ認証依頼を受信し、認証203によりユーザ認証を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,认证服务器监视 105a,在不能连接到认证服务器 200时将“暂停信号”发送至用户认证 105b和作业管理 105d,在连接状态的情况下将“连接信号”发送到各自。

まず、認証サーバ監視105aは、認証サーバ200に接続できないときには「休止信号」をユーザ認証105bとジョブ管理105dへ送信し、接続状態のときにはそれぞれに「接続信号」を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,复原到能够连接到认证服务器 200的状态的时候,向用户认证 105b和作业管理 105d发送“连接信号”,并且向使用日志发送 105e发送“复原信号”。

また、認証サーバ200に接続できる状態に復旧したときには、ユーザ認証105bとジョブ管理105dへ「接続信号」を送信し、利用履歴送信105eへは「復旧信号」を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果复合机管理 202经由通信 201从复合机 100接收用户使用日志通知,则启动使用日志接收 204并传递该用户使用日志通知。

複合機管理202は、通信201を介して、複合機100よりユーザ使用履歴通知を受信すると、利用履歴受信204を起動してこのユーザ使用履歴通知を渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,沿着板 13的开口 13a的两侧与摄像元件 12的两侧面,如图 9所示,分别涂上由 UV(Ultraviolet ray:紫外线 )照射将硬化的 UV硬化粘合剂 14。

次に、プレート13の開口13aの両側と撮像素子12の両側面とに沿って、図9に示すように、UV(Ultraviolet ray:紫外線)の照射で硬化するUV硬化接着剤14をそれぞれ塗布する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入基准图像设定指示时,基准位置设定 107会将摄像指示输出到摄像控制 101,由摄像控制 101输入图像。

基準位置設定107は、基準画像設定指示が入力されると、撮像制御101に撮像指示を出力し、撮像制御101から画像が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当进行对操作或遥控器 4的操作时,操作接受 64就接受该操作,向控制 60发送成为各种工作的触发器的操作信号。

操作受付64は、操作あるいはリモコン4への操作がなされると、当該操作を受付け、制御60へ各種動作のトリガとなる操作信号を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述内容控制件 16将从再现处理件 15提供的 2D图像的数据依照原样、或在将其转换为 3D图像的数据之后,输出到显示控制件 17。

コンテンツ制御16は、再生処理15から供給された2D画像のデータをそのまま、または、3D画像のデータに変換して、表示制御17に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从再现处理件 15输出的 2D图像数据被输入到运动矢量检测件 31和存储器 32,并依照原样被输出到显示控制件 17。

再生処理15から出力された2D画像のデータは、動きベクトル検出31とメモリ32に入力されるとともに、表示制御17にそのまま出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从图 10中的运动矢量检测件 31或从图 11中的再现处理件 15输出的有关运动矢量的信息被输入到控制件 53。

また、図10の動きベクトル検出31、または図11の再生処理15から出力された動きベクトルの情報は制御53に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述控制件 53控制显示控制件 17基于从内容控制件 16提供的数据生成一帧的数据,如参考图 6A和6B或图 8A和 8B所述,并输出所述数据。

制御53は、表示制御17を制御し、図6または図8を参照して説明したようなフレームのデータをコンテンツ制御16から供給されるデータに基づいて生成させ、出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述控制件53控制显示控制件 17基于从内容控制件 16提供的数据来生成一帧的数据,如参考图7A和 7B所述,并输出所述数据。

また、制御53は、表示制御17を制御し、図7を参照して説明したようなフレームのデータをコンテンツ制御16から供給されるデータに基づいて生成させ、出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4,所述再现处理件 15再现要再现的内容,然后将所述图像数据输出到内容控制件 16,并将所述图像数据和声音数据输出到特征提取件 18。

ステップS4において、再生処理15は、再生対象のコンテンツの再生処理を行い、画像データをコンテンツ制御16に出力するとともに、画像データと音声データを特徴抽出18に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述内容控制件 94将从再现处理件 93提供的 2D图像数据依照原样或在其被转换为 3D图像数据之后而输出到显示控制件 95。

コンテンツ制御94は、再生処理93から供給された2D画像のデータをそのまま、または、3D画像のデータに変換して、表示制御95に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光放大 50具有放大来自 WDM光交换的信号向传输通路光纤 60送出,或者对于来自传输通路光纤 60的波分多路复用信号进行放大而传送给 WDM光交换 40的功能。

光アンプ50は、WDM光スイッチからの信号を増幅して伝送路ファイバ60へ送出し、または伝送路ファイバ60からの波長多重信号について増幅してWDM光スイッチ40へ送る機能を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,监视 13停止对提供给 A/D转换 11的ΦCO信号的“H”电平期间的测定,将测定值 (TR)保持于 A/D转换 11内的锁存器 5中。

同時に、監視13は、A/D変換11に供給されるφCO信号の「H」レベル期間の測定を停止し、測定値(TR)をA/D変換11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,监视 13停止对提供给 A/D转换 11的ΦCO信号的“H”电平期间的测定,在 A/D转换 11内的锁存器 5中保持测定值 (TI)。

同時に、監視13は、A/D変換11に供給されるφCO信号の「H」レベル期間の測定を停止し、測定値(TI)をA/D変換11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一模型 11a是与金属弹片 30接触的分,并且其具有相应于金属弹片 30的形状,并且该第一模型 11a主要由边缘分和中心分所组成。

第1のパターン11aは、メタルドーム30との接触が行われる分として、メタルドーム30に対応する形状からなり、枠と中心から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在运算处理 32中,将连接图案 E的前区域e1的中心点 eP1和图案 F的前区域 f1的中心点 fP1的线段的中点设为位置坐标 X2。

演算処理32では、パターンEの前領域e1の中心点eP1とパターンFの前領域f1の中心点fP1とを結ぶ線分の中点を位置座標X2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,在图像形成装置 61中,照相机 34安装在图像形成装置 61的主体分的上的侧,使得能够拍摄存在于图像形成装置 11的附近的人脸。

カメラ34は、図2に示すように、画像形成装置61において、画像形成装置61の本体分の上の側に取り付けられ、画像形成装置11の近傍に存在する人の顔を撮影できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示 8包括由液晶等器件构成的显示器,控制 5显示各种消息或将拍摄 3所拍摄到的图像缩小后的取景图像。

表示8は液晶等のデバイスで構成されたディスプレイを含み、制御5は、各種のメッセージや撮像3で撮像された画像が縮小されたスルー画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,像素信号读出分由水平传输扫描电路 130、负载电路 150、列并行处理分 160、及 DAC 170形成,并且定时控制电路 140具有与上述的控制分的功能相对应的功能。

本実施形態において、水平転送走査回路130、負荷回路150、列並列処理160、DAC170等により画素信号読み出しが形成され、タイミング制御回路140が制御に相当する機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用检查 804来确定是否存在作为该带宽范围的一分的保护分,以及该保护分是否能够使用。

帯域幅範囲の一としてガード分が存在するか、および、このガード分が使用可能であるかを判定するために、チェック804が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将替换时间戳分配给媒体流中的全媒体帧,或仅仅其中的一分,分配给帧分组中的全媒体帧或仅仅其中的一分。

代替タイムスタンプは、メディアストリームにおける全てのメディアフレーム又はその一にのみ割り当てられ、且つフレームグループの全てのメディアフレーム又はその一にのみ割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 11所述的方法,其中,所述的用于与所述外网络进行通信的地址是形成所述外网络的一分的路由器的地址。

12. 該外ネットワークと通信するための該アドレスが、該外ネットワークの一を構成するルータのアドレスである請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

31.根据权利要求 30所述的装置,其中,所述的用于与所述外网络进行通信的地址是形成所述外网络的一分的路由器的地址。

31. 該外ネットワークと通信するための該アドレスが、該外ネットワークの一を構成するルータのアドレスである請求項30に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

该合成图像编码装置 101具备输入端子 2,存储 3,设定端子 4,图像合成 5,编码 6和输出端子 7。

この合成画像符号化装置101は、入力端子2と、記憶3と、設定端子4と、画像合成5と、符号化6と、出力端子7とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1的图像合成编码装置 1具备输入端子 2、存储 3、设定端子 4、图像合成 5、编码 6和输出端子 7。

図1の画像合成符号化装置1は、入力端子2と、記憶3と、設定端子4と、画像合成5と、符号化6と、出力端子7とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果输入操作 6从用户接收到注销操作 (在步骤 S24中为“是”),则再接收方删除 712判断在再接收方存储 721中是否存储有注销的用户名 (步骤 S25)。

そして入力操作6がユーザからログアウト操作を受け付けると(ステップS24;YES)、再宛先削除712は再宛先記憶721にログアウトしたユーザ名が記憶されているか否か判別する(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

变焦镜头 1021a和调焦镜头 1021b在控制 101的变焦 /调焦 /光圈控制 1011的控制下,由变焦 /调焦 /光圈驱动 103来驱动。

これらズームレンズ1021a及びフォーカスレンズ1021bは、制御101のズーム・フォーカス・絞り制御1011の制御の下、ズーム・フォーカス・絞り駆動103によって駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,由脸检测 104进行的脸图像的检测结果用于撮像 102中的调焦镜头 1021b的焦点调节等。

ここで、顔検出104による顔の画像の検出結果は、撮像102におけるフォーカスレンズ1021bの焦点調節等に利用されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制 101控制调焦镜头 1021b的焦点位置,使得通过脸检测 104检测出的脸成为对焦状态 (步骤 S104)。

また、制御101は、顔検出104によって検出された顔が合焦状態となるようにフォーカスレンズ1021bの焦点位置を制御する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S204的判断中是刚开始向后方移动的情况下,控制 101使中央的脸的图像的大小信息存储到脸图像存储 1041中 (步骤 S205)。

ステップS204の判定において、後方への移動開始直後である場合に、制御101は、中央の顔の画像の大きさ情報を顔画像記憶1041に記憶させる(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

交换镜头 402具有镜头 1021、光圈 1022、变焦 /调焦 /光圈驱动 103、变焦 /调焦 /光圈控制 1011、镜头信息存储 1025。

交換レンズ402は、レンズ1021と、絞り1022と、ズーム・フォーカス・絞り駆動103と、ズーム・フォーカス・絞り制御1011と、レンズ情報記憶1025とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二实施方式中的变焦 /调焦/光圈控制1011从镜头信息存储1025读取镜头信息,将该读取的镜头信息发送给控制 101。

第2の実施形態におけるズーム・フォーカス・絞り制御1011は、レンズ情報記憶1025からレンズ情報を読み込み、この読み込んだレンズ情報を制御101に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制 101控制调焦镜头 1021b的焦点位置,使得通过脸检测 104检测出的脸成为对焦状态 (步骤 S405)。

また、制御101は、顔検出104によって検出された顔が合焦状態となるようにフォーカスレンズ1021bの焦点位置を制御する(ステップS405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在控制焦点时,控制 101除了使用通过摄像 102获得的图像的脸的对比度之外,还使用镜头信息来控制调焦镜头 1021b的焦点位置。

なお、焦点制御の際に、制御101は、撮像102により得られた画像の顔のコントラストに加えてレンズ情報も用いてフォーカスレンズ1021bの焦点位置を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS