意味 | 例文 |
「重」を含む例文一覧
該当件数 : 8160件
我必须要变得更瘦吗?还是说有必要要再增加一些体重?
私はもっと細くならないといけませんか?それとも体重を増やす必要がありますか? - 中国語会話例文集
不知從哪來的依據,他相信反重力裝置能被做出來
どういうわけか,彼は反重力装置を作りだすことがは可能であると確信している。 - 中国語会話例文集
如果系统死机的话,请按重新设置键进行重新启动。
システムがフリーズしたら、リセットボタンを押して再起動してください。 - 中国語会話例文集
选择供应商对大多数的人来说是非常重要的讨论事项。
プロバイダーを選ぶときに、大多数の人にとってそれは重要な検討事項だ。 - 中国語会話例文集
在美国的历史上,公民权利运动是最重要的大事之一。
アメリカの歴史上、公民権運動は最も重要な出来事のひとつだった。 - 中国語会話例文集
在现代社会的持续发展中,聚合物和光纤发挥了重要的作用。
現代社会の持続的発展にポリマーとファイバーは重要な役割を果たしてきました。 - 中国語会話例文集
基于两支小提琴,两支中提琴,两支大提琴,一支倍大提琴的七重奏曲子。
バイオリン2本、ビオラ2本、チェロ2本、ダブルベース1本のための7重奏曲 - 中国語会話例文集
连接观众席和舞台的视线被认为是剧场设计中最重要的因素。
客席と舞台をつなぐ視線は、劇場設計において重要な要素と考えられている。 - 中国語会話例文集
今天的实验目的是调查和镁元素反应的氧元素的重量。
今日の実験は、マグネシウムと反応する酸素の重さを調べることです。 - 中国語会話例文集
民主主义的基本教义是,人们的意愿必须被尊重。
民主主義の基本教義は、人々の意志が尊重されなければならないということである。 - 中国語会話例文集
如果你想要查出想癌症一样的重病的话,需要接受充足的检查。
ガンなど重い病気を見つけるのに十分なチェックを受けられる。 - 中国語会話例文集
免费添饭的服务对于我来说是最重要的要素之一。
おかわり無料サービスは私にとって最も重要な要素の一つです。 - 中国語会話例文集
米饭可以免费再添,这对我来说是最重要的因素之一。
ごはんのおかわり無料は、私にとって最も重要な要素の一つです。 - 中国語会話例文集
他受了日本画的很大影响,喜爱北齐和广重的画。
彼は日本画に大きな影響を受け、北斎や広重の絵を好みました。 - 中国語会話例文集
我们政府主张节省能源,不再重视对技术的利用。
私たちの政府は省エネルギーを主張し、技術利用の重視をやめます。 - 中国語会話例文集
我觉得在欺凌现场工作着的老师的责任是最重要的。
いじめの現場で働いている教師の責任は最も重要だと思います。 - 中国語会話例文集
对以色列发起抵抗运动的阿拉伯游击队大多是重武装。
主にイスラエルに対する抵抗運動をするアラブゲリラは重武装だった。 - 中国語会話例文集
他强调引入周边的文化的行动模式很重要。
周りの文化の行動パターンを取り入れることの重要さを彼は強調した。 - 中国語会話例文集
向淋巴结转移对于癌症的治疗来说是重要的预后因素之一。
リンパ節への転移はがん治療にとって重要な予後因子のひとつです。 - 中国語会話例文集
营养价值高的山毛榉的果实对于哺乳动物来说是非常重要的粮食。
栄養価の高いブナの実は多くの哺乳動物の食糧として重要である。 - 中国語会話例文集
她在小的时候,由于重度的咽喉的感染症接受了扁桃体的摘除。
彼女は子供の頃、度重なる喉の感染症で扁桃摘出を受けた。 - 中国語会話例文集
通过这个能知道了对于酿酒而言水有多么的重要。
お酒作りにおいていかに水が重要かこれでおわかり頂けるかと思います。 - 中国語会話例文集
继续观察对手的出击方式等,是进行慎重判断的方针。
引き続き相手側の出方を見守るなど、慎重に判断していく方針です。 - 中国語会話例文集
这篇报道把焦点放在了在生物学中能量论的重要性。
この記事は生物学におけるエネルギー論の重要性に焦点を当てている。 - 中国語会話例文集
二战后,日本大力发展了化学重工业。
第二次世界大戦後、日本は重化学工業に集中的な力を入れた。 - 中国語会話例文集
我们的团队在公司将来的计划里不是重要的存在。
私たちのチームは、会社の将来計画において重要な存在ではありません。 - 中国語会話例文集
为了避免明年的预算超支,哈德逊先生提议应当再次慎重考虑经费问题。
Hudsonさんは、来年の予算超過を避けるために、経費を慎重に見直すべきだと提案した。 - 中国語会話例文集
公司内部慎重讨论的结果,这一次不能如您所愿了。
社内にて慎重に検討した結果、今回については、ご希望にそうことができません。 - 中国語会話例文集
非常想请您帮助我,对我来说负担太重了。
ご協力申し上げたい気持ちは山々ではございますが、私には荷が重過ぎます。 - 中国語会話例文集
因为那一天和结算日重合,所以可能无法出席会议。
その日は、決算日と重なっており、ミーティングに出席できそうにはありません。 - 中国語会話例文集
在对品质的彻底重视方面,业内没有人能比得过我们。
徹底した品質重視の姿勢は、業界内でも右に出る者はいません。 - 中国語会話例文集
我觉得关节处应该使用哪怕是重一些但是刚度一定要高的材料。
接合部には多少重くても剛性の高い素材を使用するべきかと思います。 - 中国語会話例文集
新设计将重视简洁明了的操作方法。
新しいデザインは操作方法が直感的に分かるという点を重視しています。 - 中国語会話例文集
不能用同一邮箱重登记多个账号。
同じメールアドレスを複数のアカウントに重複して登録することはできません。 - 中国語会話例文集
请把贵重物品寄放在寄存处,或是放在寄物柜中。
貴重品はクロークに預けるか、コインロッカーなどに収納して下さい。 - 中国語会話例文集
发售了通常的类型和重视静稳性的类型这两种。
通常タイプと静穏性を重視したタイプの2種類をご発売しました。 - 中国語会話例文集
能找出帮助别人的意义,这被看做一项重要的素质。
人の役に立つことへの意義を見出せることを、素質として重視します。 - 中国語会話例文集
不管是什么样的内容都会作为重要的意见在公司内分享。
どのような内容でも貴重なご意見として社内で共有いたします。 - 中国語会話例文集
邮件名上写了重要的并不一定要优先。
メールの件名に「重要」と書かれていたから優先すべきとは限りません。 - 中国語会話例文集
出了很多错误给您添了很大的麻烦,再次向您道歉。
ミスが重なり大変ご迷惑をお掛けしたこと、重ねてお詫び申し上げます。 - 中国語会話例文集
因为文件上记载着重要的个人信息,所以请小心保管。
書類には重要な個人情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。 - 中国語会話例文集
公民课因教授学生有关他们自身处于的世界所以重要。
公民科は、生徒に自分たちを取り巻く世界について教えるので重要である。 - 中国語会話例文集
根据年龄的增长,化妆水比起清爽的保湿的更重要。
年齢とともに化粧水もさっぱりよりもしっとりを重視するようになる。 - 中国語会話例文集
她已经无法承受总被当圣人一样的人物看的重压了。
彼女はいつも聖人のような人物として見られることの重圧にもう耐えられなかった。 - 中国語会話例文集
我把学好中文当作目前最重要的任务。
私は中国語をちゃんと学ぶことを目下の最も重要な任務と見なしている. - 白水社 中国語辞典
计划还可以再修改,但我认为目前最重要的是搬开石头。
計画の方はまだ手直しできるが,今最も重要なのは障害を取り除くことだ. - 白水社 中国語辞典
他病得这么重,仍坚持工作,不简单。
彼は病気がとても重いのに,依然として頑張って仕事をやり抜く,とてもすばらしい. - 白水社 中国語辞典
本文侧重分析人物性格上的特点。
本文は人物の性格上の特徴を分析することに重点を置いている. - 白水社 中国語辞典
你这次去,使命重大,凡事要策略一点。
君のこの度の出向は,重大な使命を帯びており,万事うまく対処しなければならない. - 白水社 中国語辞典
这件事很重要,一定要查问明白。
この事はたいへん重要であるから,ぜひ調べてはっきりさせなければならない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |