「重」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 重の意味・解説 > 重に関連した中国語例文


「重」を含む例文一覧

該当件数 : 8160



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 163 164 次へ>

另一方面,当在上述步骤 1001中的判断结果,判断为指定了要场景再现时,在之后执行要场景的再现。

一方、上記ステップ1001における判断の結果、要シーン再生が指定されていると判断した場合には、以下により要シーンの再生を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.在多小区中协同分配空 RE的方法

4.多セルでの協力的なヌルRE割り当て方法 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306,CPU 201判断拨次数是否等于 0,并且如果拨次数等于 0,则 CPU 201判断为正在发起呼叫,并接着进入步骤S305,而如果拨次数不等于0,则CPU 201判断为已进行定向设置,并接着进入步骤 S307。

ステップS306では、CPU201は、リダイヤル回数が0の場合は、新規発呼と判断してステップS305に進み、リダイヤル回数が0以外の場合は、転送設定ありと判断してステップS307に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S317,CPU 201判断在错误发生后是否进行了向拨目的地的数据新发送,并且如果进行了数据新发送,则 CPU 201进入步骤 S318,而如果未进行数据新发送,则 CPU201终止本处理。

ステップS317は、CPU201は、転送先にエラー後のデータの再送信をしたか否かを判断し、再送信した場合は、ステップS318に進み、再送信していない場合は、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,编码器可以对比更新权集所需的比特数,动态地优化在权集元素中选择所需的比特数。

従って、エンコーダは、み付けの組を更新するために必要とされるビット数に対するみ付けの組の要素の中から選択するために必要とされるビット数を、動的に最適化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一个步骤 S220中放静止图像。

次のステップS220では、静止画像を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分复也可被使用,以使复矩阵 30可以可选地包括例如块码 20的 2.5次复或 3.5次复。

反復マトリクス30が、代わりに、例えばブロック符号20の2.5または3.5回の反復を含んでもよいように、部分反復もまた使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在均衡器 210中,由剩余分量、估计信道、信号的软复本计算最优权,并且与最终均衡之后的最优权相乘后的时间轴信号是输出。

具体的には、等化部210では最適なみを残留成分や伝搬路推定値、信号のソフトレプリカから算出し、その最適みを乗積した最終的な等化後の時間軸の信号を出力している。 - 中国語 特許翻訳例文集

MBn=子比特流 n的复用缓冲器

MBn=サブビットストリームnの多化バッファ - 中国語 特許翻訳例文集

有两种一般类型的复用方法:

2つの汎用タイプの多化の方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


时分复用 (TDM)、频分复用 (FDM)、码分复用 (CDM)或这三种复用方案中任何一些的混合。

時分割多化(TDM)、周波数分割多化(FDM)、コード分割多化(CDM)、または、これらの3つの多化スキームの何らかのものの混合のうちの1つを使用して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIM可以是单个 SIM,双 SIM或多个 SIM。

SIMは、単一SIM、二SIMまたは複数SIMであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

任选地,但结账台处的读取器 98和展示台 402处的读取器 99y以及展示台处的读取器 99x优选没有叠或基本叠的读取范围。

任意には、しかし、好ましくは、チェックアウトにおけるリーダー98およびディスプレイ402におけるリーダー99yおよびディスプレイにおけるリーダー99xは、複する、または実質的に複する読み込み可能範囲を有さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A至图 2E是示出信号的复用的图解视图;

【図1A】信号の多化を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出列表新显示处理的流程图。

【図6】リスト再表示処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,一般在不具备 ADF的轻量的稿台盖 (例如第一稿台盖 )中,盖整体的心位置与开闭原稿读取面的盖主体的心位置大致一致。

すなわち、一般的に、ADFを具備しない軽量のプラテンカバー(例えば第1プラテンカバー)では、カバー全体の心位置は原稿読取面を開閉するカバー本体の心位置と略一致している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,盖整体的心位置取决于 ADF在盖主体上的安装位置,无法避免比盖主体的心位置向 ADF侧偏移。

加えて、カバー全体の心位置は、ADFのカバー本体の取付位置に左右され、カバー本体の心位置よりもADF側に偏寄することが避けられない。 - 中国語 特許翻訳例文集

稍后将描述对话置处理。

セッションリセット処理については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是帮助说明系数数据的新排列的图;

【図11】係数データの並び替えを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1B是图示信号复用的图。

【図1A】信号の多化を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

WLAN是基于 OFDM(正交频分复用 )技术的。

WLANは、OFDM(直交周波数分割多)技術に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 TCP协议具有置 (RST)选项。

TCPプロトコルは、RESET(RST)オプションを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2所示的示例中,在图像 P1至 P9之间,所述图像 P4至 P7是要部分的场景的代表图像,而图像 P1至 P3、P8以及 P9是要部分之外的场景的代表图像。

図2の例においては、画像P1乃至P9のうち、画像P4乃至P7が要区間のシーンの代表画像であり、画像P1乃至P3,P8,P9は要区間外のシーンの代表画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述要部分检测部件 52基于图像数据或声音数据的特征来计算评估值,如参考图 2所述,并检测要部分。

要区間検出部52は、画像データや音声データの特徴に基づいて、図2を参照して説明したようにして評価値を算出し、要区間を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15所示的 3D图像显示系统中,所述传送器 71检测要部分,并将有关所述要部分的信息连同所述内容一起从传送器 71传送到显示控制器 72。

図15の3D画像表示システムにおいては、要区間の検出が送信装置71により行われ、要区間の情報がコンテンツとともに送信装置71から表示制御装置72に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 745发 Multicast_Group_Query。

マルチキャスト_グループ_クエリは、ステップ745で再送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统可以使用多种多址技术,比如频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)等等。

例えば、システムは、周波数分割多化(FDM)、時分割多化(TDM)、符号分割多化(CDM)、直交周波数分割多化(OFDM)のような様々な多元接続技術を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

坐标轴 X和 Y是无关紧要的。

座標軸X及びYは要でない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13为表示 UV加权α值的特性的图;

【図13】UVみ付けα値の特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在混合的内容 (A+B+C)从节点 D转发至下一个目标节点 A时,内容 A复 (等于叠 ),这可能造成回声 (两次听到自己的声音 )。

ミックスされたコンテンツ(A+B+C)がノードDから次の送信先ノードAに転送されると、コンテンツAが複し(=なり)、これに起因してエコーが生じる(自身の音声が2回聞こえる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统能够使用各种多址技术,如频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)等。

例えば、システムは、周波数分割多化(FDM)、時分割多化(TDM)、符号分割多化(CDM)、直交周波数分割多化(OFDM)のような様々な多元接続技術を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A表示用于说明 MIMO复用法的概念图。

【図1A】MIMO多法を説明するための概念図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是表示 MIMO复用方式的类型的说明图。

【図4A】MIMO多方式のタイプを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B是表示 MIMO复用方式的类型的说明图。

【図4B】MIMO多方式のタイプを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示发方式的具体例子的图。

【図4】再送方式の具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,从延迟电路 96输出的 P1信号具有其叠部分 B与从正交解调部分 55输入的 P1信号中的叠部分 B的结束位置一致的开始位置。

さらに、遅延回路96から出力されるP1信号は、複部Bの開始位置が直交復調部55から入力されるP1信号の複部Bの終端位置と一致する信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着说明放模式中的操作。

次に、再生モードにおける動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后将描述要叠加的定时。

畳されるタイミングなどの詳細は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

新使用对前一帧所获得的评估。

前のフレームからの評価結果を再使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU中的发射机发送 MAC置或新配置请求 WTRU中的接收机可接收 MAC置或新配置命令,该命令包括新的 MAC参数值。

これはMACリセットまたは再構成要求を送信するWTRUの送信機を含むことができる。 WTRUの受信機は、MACリセットまたは新しいMACパラメータ値を含む再構成コマンドを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统可以使用各种多址技术,例如,频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)等。

例えば、システムは、周波数分割多化(FDM)、時分割多化(TDM)、符号分割多化(CDM)、直交周波数分割多化(OFDM)のような様々な多元接続技術を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RLC实体 230根据发射质量要求提供对发射数据和控制指令的分段、组、级联、填充、发、顺序检验和多检测。

RLCエンティティ230は、伝送品質要件しだいで、送信されるデータまたは制御命令について、分割、再組み立て、連結、パディング、再送信、シーケンスチェック、および複検出を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种配置中,维持 800纳秒 (ns)的复间隔。

1つの構成では、800nsの繰り返し間隔が維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以后,复进行相同处理。

以後、同様の処理が繰り返し行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在 OSD叠加部分 190叠加的信息跳出到离 Z轴方向的前方非常远在情况下,OSD叠加部分 190还可以取消叠加信息的处理。

ただし、OSD畳部190が畳しようとする情報がZ軸方向で極端に手前に飛び出してしまうような場合には、OSD畳部190は、情報の畳処理をキャンセルしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在为比特串 0111011的情况下,汉明权为 5。

例えば、ビット列0111011の場合、ハミングみは5となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在 MAC HARQ层上从所述 AT新发射 BSR。

BSRは、MAC HARQレイヤでATから再送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个电力管理装置 11的使用 (图 47至图 49)

電力管理装置11の多化(図47〜図49) - 中国語 特許翻訳例文集

多个电力管理装置 11的使用 (图 47至图 49)>

電力管理装置11の多化(図47〜図49)> - 中国語 特許翻訳例文集

多个电力管理设备 11的使用 (图 47-图 49)

電力管理装置11の多化(図47〜図49) - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 163 164 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS