意味 | 例文 |
「量」を含む例文一覧
該当件数 : 10316件
上面的量化步长 Q由速率控制部分 125指定。
なお、この量子化ステップサイズQは、レート制御部125により指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO信道的容量与天线数目成比例地增加。
MIMOチャネルの容量は、アンテナ数に比例して増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二实施例中,可以确定图像内的光线量。
第二の実施形態において、画像における光量は決定されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是时间 (送纸量 )和传感器输出的关系的曲线图。
【図4】時間(紙送り量)とセンサー出力との関係を示すグラフ。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量化单元 102通过与编码设备 10的量化单元 15的量化方法对应的方法逆量化系数数据,然后将获得的系数数据 (小波系数 )提供给逆小波变换单元 105(箭头 127)。
逆量子化部102は、その係数データを、符号化装置10の量子化部15による量子化方法に対応する方法で逆量子化し、得られた係数データ(ウェーブレット係数)をウェーブレット逆変換部105に供給する(矢印127)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,能够适当地分散通信量的负荷。
こうすれば、通信量の負荷を好適に分散することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于说明音量控制处理的流程图;
【図5】音量制御処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出音量控制单元 30的更详细配置示例的图。
図2は、音量制御部30のより詳細な構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 61执行所提供的抑制量与阈值之间的比较、响铃铃声和估计环境声音各自的时间波形特征量之间的比较、以及响铃铃声和估计环境声音各自的频率特征量之间的比较,并且将比较结果提供给音量控制稳定器 62。
比較器61は、供給された抑圧量と閾値、鳴動着信音と推定環境音の時間波形特徴量、および鳴動着信音と推定環境音の周波数特徴量をそれぞれ比較して、その比較結果を音量制御安定器62に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,将时间波形特征量的差 Dt与针对时间波形特征量所设置的阈值 th(t0)相互比较,并且类似地,将频率特征量的差 Df与针对频率特征量所设置的阈值 th(f0)相互比较。
具体的には、時間波形特徴量の差分Dtと、時間波形特徴量に対して定められた閾値th(t0)とが比較され、同様に周波数特徴量の差分Dfと、周波数特徴量に対して定められた閾値th(f0)とが比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,将时间波形特征量的差 Dt与针对时间波形特征量所设置的阈值 th(t1)相互比较,并且类似地,将频率特征量的差 Df与针对频率特征量所设置的阈值 th(f1)相互比较。
具体的には、時間波形特徴量の差分Dtと、時間波形特徴量に対して定められた閾値th(t1)とが比較され、同様に周波数特徴量の差分Dfと、周波数特徴量に対して定められた閾値th(f1)とが比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以上描述中,通过使用时间波形特征量的差、频率特征量的差、以及抑制量来生成比较结果。 然而,可通过仅使用这些差和抑制量中的一个来生成比较结果。
なお、以上においては、時間波形特徴量の差分、周波数特徴量の差分、および抑圧量のそれぞれを用いて比較結果を生成すると説明したが、これらの差分や抑圧量のうちの何れか1つのみを用いて比較結果を生成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以上描述中,使用估计环境声音的时间波形特征量和频率特征量来执行音质控制。 然而,还可使用响铃铃声的时间波形特征量或频率特征量。
なお、以上においては、推定環境音の時間波形特徴量と周波数特徴量を用いて音質制御を行なうと説明したが、鳴動着信音の時間波形特徴量や周波数特徴量も用いるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,能够进一步抑制消耗功率量。
この結果、さらに消費電力量を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,能够进一步抑制消耗功率量。
この結果、さらに、消費電力量を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,脸部关联部174对于全部的一个脸部信息的多个特征量导出该类似度 Fi,将其中的最大值作为从特征量导出部 176输出的特征量和该一个脸部信息的多个特征量之间的类似度 F。
この類似度Fiを1の顔情報の複数の特徴量全てに関して導出し、そのうちの最大値を、特徴量導出部176から出力された特徴量と、その1の顔情報の複数の特徴量との類似度Fとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
没有建立关联时 (S308的否 ),脸部关联部 174对于特征量导出部 176导出的特征量和从特征量存储部 134读出的多个脸部信息中的一个脸部信息的多个特征量中的一个,导出类似度 (S310)。
関連付けられていない場合(S308のNO)、顔関連付部174は、特徴量導出部176が導出した特徴量と、特徴量記憶部134から読み出した複数の顔情報のうちの1つの顔情報における複数の特徴量のうちの1つについて、類似度を導出する(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集
脸部图像的特征量的导出对脸部的朝向的影像很大。
顔画像の特徴量の導出には、顔の向きの影響が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,外部输入输出部 132接收到从其他影像处理装置、能够根据脸部图像导出特征量的外部设备 420输出的特征量后,存储控制部 478将接收到的特征量存储到特征量存储部 134。
例えば、外部入出力部132が、他の映像処理装置や、顔画像から特徴量を導出できる外部機器420から出力された特徴量を受け付けると、記憶制御部478は、受け付けた特徴量を、特徴量記憶部134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如也可以在特征量存储部 134中将特征量的导出的时刻作为辅助信息一并存储,当已经存储了相同的脸部朝向的范围的特征量时,存储控制部 478优先存储更新导出的特征量。
また、例えば、特徴量記憶部134には、特徴量の導出の時点を補助情報として併せて記憶されており、すでに同じ顔の向きの範囲の特徴量が記憶されている場合、より最近導出された特徴量を優先して記憶することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从外部设备 420接收到的特征量存储到特征量存储部 134时,通过根据脸部的朝向判断是否存储的构成,存储控制部 478不会过于增加存储的特征量,可以划一且有效地存储特征量。
外部機器420から受け付けた特徴量を、特徴量記憶部134に記憶させる際に、顔の向きに基づいて、記憶させるか否かを判断する構成により、記憶制御部478は、記憶している特徴量を増やし過ぎずに、画一的かつ効率的に特徴量を記憶させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可在量化期间将 16位值下舍入成 15位值。
たとえば、16ビット値は、量子化中に15ビット値まで切り捨てられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在压缩图像条后,直到和包括那条的条码量的总和超出该条的目标累积代码量,则增加用于下一条的比例因子,以便增加量化的量,并因此增加压缩量。
画像ストリップを圧縮した後、そのストリップまでを含むストリップコードボリュームの合計がストリップの目標累積コードボリュームを超えれば、量子化の量、従って圧縮の量を増大させるため、次のストリップについての倍率が増大される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,通信控制部 46,在通信缓冲器 42的空白容量不足预设的基准容量时,向测试控制器 22发送表示通信缓冲器 42的空白容量低于预设的基准容量这一情况的使用状态数据包。
そして、通信制御部46は、通信バッファ42の空き容量が予め定められた基準容量未満となった場合、通信バッファ42の空き容量が予め定められた基準容量未満となったことを示す使用状態パケットを、テストコントローラ22へと送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出能量扫描模式下的功耗的图示。
【図5】エネルギースキャンモードにおける電力消費量を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出用于 CMYK四色墨的总量限制处理的图;
【図8】CMYK4色の総量規制処理を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出总量限制处理的一个示例的概念图;
【図9】総量規制処理の一例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将变换后的信号输出到下面的量化部。
変換された信号は、次の量子化部104に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,在实际的速率控制中,利用被称为量化参数的更容易控制的数值空间来进行用于速率控制的计算,将量化参数转换成量化宽度,从而对 DCT系数进行量化以进行编码。
そのため、実際のレート制御では、量子化パラメータと呼ばれる、より制御のしやすい数値空間でレート制御のための計算を行い、DCT係数を量子化する際に量子化パラメータを量子化幅に変換することによって符号化を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该量化处理包括公知的误差扩散方法和递色 (dither)方法。
量子化処理には、公知の誤差拡散法やディザ法が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,延迟量的单位并不限于本说明书中的。
なお、本明細書において、遅延量の単位は限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中的流程图的步骤 S31中,被摄体图产生单元 71的特征量图产生单元 111从输入图像的预定帧产生诸如亮度或颜色的特征 (每个特征量 )的特征量图以提供给带特征量图产生单元 112。
図7のフローチャートのステップS31において、被写体マップ生成部71の特徴量マップ生成部111は、入力画像の所定フレームから、輝度や色等の特徴(特徴量毎)に特徴量マップを生成し、帯域特徴量マップ生成部112に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于特征量图,像素的 R、G和 B的各个分量的平均值可以是亮度信息图 F1的信息(特征量 ),色差分量 Cr和 Cb或者 Lab颜色空间中的 a*坐标分量和 b*坐标分量可以是颜色信息图 F2到 FK的信息。
なお、上述した特徴量マップについて、画素のR,G,Bの各成分の値の平均値を輝度情報マップF1の情報(特徴量)としてもよいし、色差成分Cr,Cbや、Lab色空間におけるa*座標成分およびb*座標成分を色情報マップF2乃至FKの情報としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,可以获得总共 5个特征量的差分图像。
これにより、合計5つの特徴量の差分画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次参照图 7中的流程图,在步骤 S33中,带特征量图合成单元 113基于来自权重系数计算单元 74的权重系数组 WR,针对每个特征量对来自带特征量图产生单元 112的带特征量图进行合成。
図7のフローチャートに戻り、ステップS33において、帯域特徴量マップ合成部113は、帯域特徴量マップ生成部112からの帯域特徴量マップを、重み係数算出部74からの重み係数群WRに基づいて特徴量毎に合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如果将预定合成特征量图 Cm(1≤ m≤ M)上的与指示被摄体区域的矩形框221对应的矩形区域内的特征量 (信息量 )之和假定为被摄体区域特征量和 cm,则计算图13的下部所示的权重系数组 Wc。
また、所定の合成特徴量マップCm(1≦m≦M)上の、被写体領域を表す矩形枠221に対応する矩形領域内の特徴量(情報量)の和を被写体領域特徴量和cmとした場合、図13の下側に示されるような重み係数群WCが算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,移动量检测单元 260对应于图1所示的 CPU 160。
なお、移動量検出部260は、図1に示すCPU160に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当在运动图像压缩编码单元 121中针对每个行块设置了量化步阶大小时,逆量化单元 172以相同的方式通过对每个行块设置逆量化步阶大小来执行逆量化。
なお、動画像圧縮符号化部121において、ラインブロック毎に量子化ステップサイズが設定されている場合には、逆量子化部172においても同様に、ラインブロック毎に逆量子化ステップサイズが設定されて、逆量子化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将示出相位改变量设为“+150”的示例。
ここでは、位相の変化量が“+150”で設定された例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在确定差异量后校正物体的数据。
そして、視差量が決まった後に、被写体のデータを修正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
容量监测过程适用于运营商网络。
容量監視プロセスはオペレータのネットワークに適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1,在参考数字 102处定义了容量属性。
図1を参照すると、参照番号102において、容量属性を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
有位朋友的酒量和体重都回到了以前。
酒量も体重も前に戻ってしまった友人がいる。 - 中国語会話例文集
他完成了测量与货币的国家单位的统一。
彼は測量と貨幣の国家単位の統一を成し遂げた。 - 中国語会話例文集
虽然用E-Mail发送了,但却因超出容量而无法发送。
E-Mailで送信したのですが、容量オーバーのため送れません。 - 中国語会話例文集
趋向秩序的爱的力量和趋向混乱的热情的力量
秩序に向かう愛の力と混沌に向かう情然の力 - 中国語会話例文集
之后,残余的数量可以取消。
この後でまだ残っている数量をキャンセルしても大丈夫です。 - 中国語会話例文集
决定要把之后剩下的数量取消掉。
この後まだ残っている数量をキャンセルすることにします。 - 中国語会話例文集
决定要把之后剩下的数量取消掉。
その後まだ残っている数量をキャンセルすることにします。 - 中国語会話例文集
这是为了调查甲醛的量是否超标的器具。
ホルムアルデヒドの量が規制内であるかを調査するための器具です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |