「量」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 量の意味・解説 > 量に関連した中国語例文


「量」を含む例文一覧

該当件数 : 10316



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 206 207 次へ>

上面的化步长 Q由速率控制部分 125指定。

なお、この子化ステップサイズQは、レート制御部125により指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO信道的容与天线数目成比例地增加。

MIMOチャネルの容は、アンテナ数に比例して増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二实施例中,可以确定图像内的光线

第二の実施形態において、画像における光は決定されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是时间 (送纸 )和传感器输出的关系的曲线图。

【図4】時間(紙送り)とセンサー出力との関係を示すグラフ。 - 中国語 特許翻訳例文集

化单元 102通过与编码设备 10的化单元 15的化方法对应的方法逆化系数数据,然后将获得的系数数据 (小波系数 )提供给逆小波变换单元 105(箭头 127)。

子化部102は、その係数データを、符号化装置10の子化部15による子化方法に対応する方法で逆子化し、得られた係数データ(ウェーブレット係数)をウェーブレット逆変換部105に供給する(矢印127)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,能够适当地分散通信的负荷。

こうすれば、通信の負荷を好適に分散することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是用于说明音控制处理的流程图;

【図5】音制御処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出音控制单元 30的更详细配置示例的图。

図2は、音制御部30のより詳細な構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 61执行所提供的抑制与阈值之间的比较、响铃铃声和估计环境声音各自的时间波形特征之间的比较、以及响铃铃声和估计环境声音各自的频率特征之间的比较,并且将比较结果提供给音控制稳定器 62。

比較器61は、供給された抑圧と閾値、鳴動着信音と推定環境音の時間波形特徴、および鳴動着信音と推定環境音の周波数特徴をそれぞれ比較して、その比較結果を音制御安定器62に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,将时间波形特征的差 Dt与针对时间波形特征所设置的阈值 th(t0)相互比较,并且类似地,将频率特征的差 Df与针对频率特征所设置的阈值 th(f0)相互比较。

具体的には、時間波形特徴の差分Dtと、時間波形特徴に対して定められた閾値th(t0)とが比較され、同様に周波数特徴の差分Dfと、周波数特徴に対して定められた閾値th(f0)とが比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体地,将时间波形特征的差 Dt与针对时间波形特征所设置的阈值 th(t1)相互比较,并且类似地,将频率特征的差 Df与针对频率特征所设置的阈值 th(f1)相互比较。

具体的には、時間波形特徴の差分Dtと、時間波形特徴に対して定められた閾値th(t1)とが比較され、同様に周波数特徴の差分Dfと、周波数特徴に対して定められた閾値th(f1)とが比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上描述中,通过使用时间波形特征的差、频率特征的差、以及抑制来生成比较结果。 然而,可通过仅使用这些差和抑制中的一个来生成比较结果。

なお、以上においては、時間波形特徴の差分、周波数特徴の差分、および抑圧のそれぞれを用いて比較結果を生成すると説明したが、これらの差分や抑圧のうちの何れか1つのみを用いて比較結果を生成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上描述中,使用估计环境声音的时间波形特征和频率特征来执行音质控制。 然而,还可使用响铃铃声的时间波形特征或频率特征

なお、以上においては、推定環境音の時間波形特徴と周波数特徴を用いて音質制御を行なうと説明したが、鳴動着信音の時間波形特徴や周波数特徴も用いるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是,能够进一步抑制消耗功率

この結果、さらに消費電力を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是,能够进一步抑制消耗功率

この結果、さらに、消費電力を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,脸部关联部174对于全部的一个脸部信息的多个特征导出该类似度 Fi,将其中的最大值作为从特征导出部 176输出的特征和该一个脸部信息的多个特征之间的类似度 F。

この類似度Fiを1の顔情報の複数の特徴全てに関して導出し、そのうちの最大値を、特徴導出部176から出力された特徴と、その1の顔情報の複数の特徴との類似度Fとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有建立关联时 (S308的否 ),脸部关联部 174对于特征导出部 176导出的特征和从特征存储部 134读出的多个脸部信息中的一个脸部信息的多个特征中的一个,导出类似度 (S310)。

関連付けられていない場合(S308のNO)、顔関連付部174は、特徴導出部176が導出した特徴と、特徴記憶部134から読み出した複数の顔情報のうちの1つの顔情報における複数の特徴のうちの1つについて、類似度を導出する(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

脸部图像的特征的导出对脸部的朝向的影像很大。

顔画像の特徴の導出には、顔の向きの影響が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,外部输入输出部 132接收到从其他影像处理装置、能够根据脸部图像导出特征的外部设备 420输出的特征后,存储控制部 478将接收到的特征存储到特征存储部 134。

例えば、外部入出力部132が、他の映像処理装置や、顔画像から特徴を導出できる外部機器420から出力された特徴を受け付けると、記憶制御部478は、受け付けた特徴を、特徴記憶部134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如也可以在特征存储部 134中将特征的导出的时刻作为辅助信息一并存储,当已经存储了相同的脸部朝向的范围的特征时,存储控制部 478优先存储更新导出的特征

また、例えば、特徴記憶部134には、特徴の導出の時点を補助情報として併せて記憶されており、すでに同じ顔の向きの範囲の特徴が記憶されている場合、より最近導出された特徴を優先して記憶することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从外部设备 420接收到的特征存储到特征存储部 134时,通过根据脸部的朝向判断是否存储的构成,存储控制部 478不会过于增加存储的特征,可以划一且有效地存储特征

外部機器420から受け付けた特徴を、特徴記憶部134に記憶させる際に、顔の向きに基づいて、記憶させるか否かを判断する構成により、記憶制御部478は、記憶している特徴を増やし過ぎずに、画一的かつ効率的に特徴を記憶させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可在化期间将 16位值下舍入成 15位值。

たとえば、16ビット値は、子化中に15ビット値まで切り捨てられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在压缩图像条后,直到和包括那条的条码的总和超出该条的目标累积代码,则增加用于下一条的比例因子,以便增加化的,并因此增加压缩

画像ストリップを圧縮した後、そのストリップまでを含むストリップコードボリュームの合計がストリップの目標累積コードボリュームを超えれば、子化の、従って圧縮のを増大させるため、次のストリップについての倍率が増大される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通信控制部 46,在通信缓冲器 42的空白容不足预设的基准容时,向测试控制器 22发送表示通信缓冲器 42的空白容低于预设的基准容这一情况的使用状态数据包。

そして、通信制御部46は、通信バッファ42の空き容が予め定められた基準容未満となった場合、通信バッファ42の空き容が予め定められた基準容未満となったことを示す使用状態パケットを、テストコントローラ22へと送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出能扫描模式下的功耗的图示。

【図5】エネルギースキャンモードにおける電力消費を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出用于 CMYK四色墨的总限制处理的图;

【図8】CMYK4色の総規制処理を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出总限制处理的一个示例的概念图;

【図9】総規制処理の一例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将变换后的信号输出到下面的化部。

変換された信号は、次の子化部104に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在实际的速率控制中,利用被称为化参数的更容易控制的数值空间来进行用于速率控制的计算,将化参数转换成化宽度,从而对 DCT系数进行化以进行编码。

そのため、実際のレート制御では、子化パラメータと呼ばれる、より制御のしやすい数値空間でレート制御のための計算を行い、DCT係数を子化する際に子化パラメータを子化幅に変換することによって符号化を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

化处理包括公知的误差扩散方法和递色 (dither)方法。

子化処理には、公知の誤差拡散法やディザ法が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,延迟的单位并不限于本说明书中的。

なお、本明細書において、遅延の単位は限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中的流程图的步骤 S31中,被摄体图产生单元 71的特征图产生单元 111从输入图像的预定帧产生诸如亮度或颜色的特征 (每个特征 )的特征图以提供给带特征图产生单元 112。

図7のフローチャートのステップS31において、被写体マップ生成部71の特徴マップ生成部111は、入力画像の所定フレームから、輝度や色等の特徴(特徴毎)に特徴マップを生成し、帯域特徴マップ生成部112に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于特征图,像素的 R、G和 B的各个分的平均值可以是亮度信息图 F1的信息(特征 ),色差分 Cr和 Cb或者 Lab颜色空间中的 a*坐标分和 b*坐标分可以是颜色信息图 F2到 FK的信息。

なお、上述した特徴マップについて、画素のR,G,Bの各成分の値の平均値を輝度情報マップF1の情報(特徴)としてもよいし、色差成分Cr,Cbや、Lab色空間におけるa*座標成分およびb*座標成分を色情報マップF2乃至FKの情報としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,可以获得总共 5个特征的差分图像。

これにより、合計5つの特徴の差分画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参照图 7中的流程图,在步骤 S33中,带特征图合成单元 113基于来自权重系数计算单元 74的权重系数组 WR,针对每个特征对来自带特征图产生单元 112的带特征图进行合成。

図7のフローチャートに戻り、ステップS33において、帯域特徴マップ合成部113は、帯域特徴マップ生成部112からの帯域特徴マップを、重み係数算出部74からの重み係数群WRに基づいて特徴毎に合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果将预定合成特征图 Cm(1≤ m≤ M)上的与指示被摄体区域的矩形框221对应的矩形区域内的特征 (信息 )之和假定为被摄体区域特征和 cm,则计算图13的下部所示的权重系数组 Wc。

また、所定の合成特徴マップCm(1≦m≦M)上の、被写体領域を表す矩形枠221に対応する矩形領域内の特徴(情報)の和を被写体領域特徴和cmとした場合、図13の下側に示されるような重み係数群WCが算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,移动检测单元 260对应于图1所示的 CPU 160。

なお、移動検出部260は、図1に示すCPU160に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当在运动图像压缩编码单元 121中针对每个行块设置了化步阶大小时,逆化单元 172以相同的方式通过对每个行块设置逆化步阶大小来执行逆化。

なお、動画像圧縮符号化部121において、ラインブロック毎に子化ステップサイズが設定されている場合には、逆子化部172においても同様に、ラインブロック毎に逆子化ステップサイズが設定されて、逆子化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,将示出相位改变设为“+150”的示例。

ここでは、位相の変化が“+150”で設定された例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在确定差异后校正物体的数据。

そして、視差が決まった後に、被写体のデータを修正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

监测过程适用于运营商网络。

監視プロセスはオペレータのネットワークに適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 1,在参考数字 102处定义了容属性。

図1を参照すると、参照番号102において、容属性を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

有位朋友的酒和体重都回到了以前。

も体重も前に戻ってしまった友人がいる。 - 中国語会話例文集

他完成了测与货币的国家单位的统一。

彼は測と貨幣の国家単位の統一を成し遂げた。 - 中国語会話例文集

虽然用E-Mail发送了,但却因超出容而无法发送。

E-Mailで送信したのですが、容オーバーのため送れません。 - 中国語会話例文集

趋向秩序的爱的力和趋向混乱的热情的力

秩序に向かう愛の力と混沌に向かう情然の力 - 中国語会話例文集

之后,残余的数可以取消。

この後でまだ残っている数をキャンセルしても大丈夫です。 - 中国語会話例文集

决定要把之后剩下的数取消掉。

この後まだ残っている数をキャンセルすることにします。 - 中国語会話例文集

决定要把之后剩下的数取消掉。

その後まだ残っている数をキャンセルすることにします。 - 中国語会話例文集

这是为了调查甲醛的是否超标的器具。

ホルムアルデヒドのが規制内であるかを調査するための器具です。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 206 207 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS