「量」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 量の意味・解説 > 量に関連した中国語例文


「量」を含む例文一覧

該当件数 : 10316



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 206 207 次へ>

在步骤ST105,代码控制单元40选择第二最紧密地接近在帧内预编码单元30处使用的化参数的化参数。

ステップST105で符号制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている子化パラメータから二番目に近い子化パラメータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码控制单元 40根据当在预编码单元 20处利用固定的化参数 QP(p)执行编码时的生成代码 BT(p)将宏块分成组。

符号制御部40は、プレエンコード部20において、固定されている子化パラメータQP(p)を用いて符号化を行ったときの発生符号BT(p)に応じてマクロブロックをグループ分けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当在预编码处理中固定的化参数 (p)与对应于目标生成代码化参数 QP(t)之间的差较大时,误差也倾向于增大。

特に、プレエンコード処理で固定されている子化パラメータ(p)と目標発生符号に対応する子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使当不同于在预编码单元 20处使用的化矩阵的化矩阵被选择时,例如对与 1个 GOP相应的生成代码的预测也能够被准确地执行。

したがって、プレエンコード部20で用いられている子化マトリクスと異なる子化マトリクスが選択されても、例えば1GOP分の発生符号の予測を精度よく行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,比例改变因子是用于从作为化信息的化矩阵、化参数以及要被用于解码的 DCT系数获取要被用于编码的 DCT系数的变换矩阵函数。

なお、リスケーリングファクタは、子化情報である子化マトリクスと子化パラメータ、および復号化で用いるDCT係数から符号化で用いるDCT係数を得るための変換行列の関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预编码单元 20处计算的生成代码已经达到相当于 1个 GOP的的情况下,图像编码装置 10进行到步骤 ST7,并且在生成代码没有达到相当于 1个 GOP的的情况下,返回步骤ST3。

画像符号化装置10は、プレエンコード部20で算出された発生符号が1GOP分となったときステップST7に進み、算出された発生符号が1GOP分となっていないときステップST3に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码装置 10基于通过执行预编码处理获取的生成代码来设置实现目标生成代码化信息,并且进行到步骤 ST8。

画像符号化装置10は、プレエンコード処理を行うことにより得られた発生符号に基づいて目標発生符号を実現する子化情報を設定してステップST8に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST33,代码控制单元 40使用预测的化参数来计算非 I画面 (即,P画面或 B画面 )的生成代码,并且返回到步骤 ST32。

ステップST33で符号制御部40は、予測した子化パラメータを用いて非Iピクチャ、すなわちPピクチャまたはBピクチャの発生符号を算出してステップST32に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当设置不同于在预编码单元 20处采用的化矩阵的化矩阵时,代码控制单元 40a计算校正系数。

ここで、プレエンコード部20で用いられている子化マトリクスと異なる子化マトリクスを設定したとき、符号制御部40aは補正係数を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于预编码单元 20的生成代码等于或大于上限值,所以代码控制单元 40a选择图 13C中所示的化矩阵 QMS。

符号制御部40は、プレエンコード部20の発生符号が上限値以上であることから、図13の(C)に示す子化マトリクスQMSを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,如图 21中所示,对于内部预编码处理,在化参数 QP(i0)、QP(i1)和QP(i2)(QP(i0)< QP(i1)< QP(i2))被采用的情况下,代码控制单元 40a选择化参数QP(i0),并且进行到步骤 ST92。

例えば図21に示すように、イントラプレエンコード処理で子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)(QP(i0)<QP(i1)<QP(i2))が用いられている場合、符号制御部40は、子化パラメータQP(i0)を選択してステップST92に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,主编码单元 70处使用的化矩阵是在步骤 ST42和 ST43中选择用于每个画面的化矩阵,并且在下面的描述将被作为化矩阵 QMW。

なお、本エンコード部70で用いる子化マトリクスとは、ステップST42とステップST43によってピクチャ毎に選択した子化マトリクスであり、子化マトリクスQMWとして以下の説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST103,代码控制单元 40a选择最接近内部预编码单元 30处使用的化参数的化参数。

ステップST103で符号制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている子化パラメータから最も近い子化パラメータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST105,代码控制单元 40a选择与内部预编码单元 30处使用的化参数第二最接近的化参数。

ステップST105で符号制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている子化パラメータから二番目に近い子化パラメータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像编码设备 10在帧内预编码处理中利用多个不同的化参数以及多个不同的化矩阵来并行地执行编码以计算生成代码

また、画像符号化装置10は、イントラプレエンコード処理において、複数の異なる子化パラメータや複数の異なる子化マトリクスで符号化を並列に行って発生符号を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码控制单元40这样检测所预测出的化参数QP(t)的生成代码BT(it),并且在图 8中从步骤 ST44前进到步骤 ST45。

符号制御部40は、このようにして子化パラメータQP(t)の発生符号BT(it)を検出して、図8のステップST44からステップST45に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 11所示,就帧内预编码处理而言,如果化参数 QP(i0)、QP(i1)和QP(i2)(QP(i0)< QP(i1)< QP(i2))被采用,则代码控制单元 40选择化参数 QP(i0),并且前进到步骤 ST92。

例えば図11に示すように、イントラプレエンコード処理で子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)(QP(i0)<QP(i1)<QP(i2))が用いられている場合、符号制御部40は、子化パラメータQP(i0)を選択してステップST92に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当在预编码处理中固定的化参数 (p)与对应于目标生成代码化参数 QP(t)之间的差较大时,误差倾向于变大。

特に、プレエンコード処理で固定されている子化パラメータ(p)と目標発生符号に対応する子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,图像化单元 26化高灰度图像 Ihigh,使得化误差调制到具有相对低的人类视觉特性的灵敏度的波段。

このとき、画像子化部26は、人間の視覚特性において相対的に感度の低い帯域に子化誤差が変調されるように高階調画像Ihighを子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

减法器 230通过从加法器 250的输出减去逆化单元 220的输出,计算由化单元 210截除的化误差 Q(x,y)。

減算器230は、加算器250の出力から逆子化部220の出力を減算することにより、子化部210において切り捨てられた子化誤差Q(x,y)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在图 4中图示的图像化单元 26中,灰度调制器 200形成Δ∑调制器,并且具有噪声整形效果以将化误差 (化噪声 )调制到高频区域。

即ち、図4に示した画像子化部26において、階調変調器200は、ΔΣ変調器を構成しており、子化誤差(子化ノイズ)を高周波領域に変調するノイズシェーピング効果を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,CPU 80可以对于执行通过图像化单元 26的化处理的记录目标图像Irec,暂时增加分配到通过 AV编码器 28的编码处理的位的

さらに、CPU80は、画像子化部26による子化処理が行われた記録対象画像Irecについて、AVエンコーダ28による符号化処理に割当てられるビットを一時的に増加させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

化器 23通过对化系数 D3进行反化来产生再现正交变换系数 L1,并将产生的再现正交变换系数 L1提供给反正交变换部分 24。

子化部23は、子化係数D3を逆子化して再生直交変換係数L1を生成し、これを逆直交変換部24に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

化器 44通过对化系数 D3进行反化来产生正交变换系数 D2,并将产生的正交变换系数 D2提供给反正交变换部分 45。

子化部44は、子化係数D3を逆子化して直交変換係数D2を生成し、逆直交変換部45に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于帧内预测既可只评价规定的色分大小的预测误差,也可综合评价关于全部的色分的预测误差

イントラ予測についても所定の色成分だけの予測誤差を評価してもよいし、すべての色成分についての予測誤差を総合評価するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过对每个频域加权,对低频域进行细的化,对高频域进行粗的化,可实现与人的视觉特性一致的化处理。

そこで、周波数領域ごとに重みをつけ、低周波領域は細かい子化を、高周波領域は粗い子化を行うことにより、人間の視覚特性に合わせた子化処理を実現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过针对每个频域加权,对低频域进行细的化,对高频域进行粗的化,可实现与人的 视觉特性一致的化处理。

そこで、周波数領域ごとに重みをつけ、低周波領域は細かい子化を、高周波領域は粗い子化を行うことにより、人間の視覚特性に合わせた子化処理を実現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦备用次序建立,则在步骤 305,从主路径确定主链路容 Cp,其中 Cp是矢,其分是网络中的每个链路的波长的主容

バックアップ順序が確立されると、ステップ305において、主リンク容Cpが主経路から決定され、この場合、Cpは、その成分がネットワーク内のそれぞれのリンクの波長内の主容であるベクトルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30A和 30B是示出逆化后的值的示例的图,其中,图 30A示出通过在步骤 S65中进行的逆化所获得的结果的示例,并且图 30B示出通过在步骤 S66中进行的逆化所获得的结果的示例。

図30(A)(B)は逆子化後の値の一例を示す図で、図30(A)は、S65で逆子化した結果例を示し、図30(B)は、S66で逆子化した結果例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,依据墨的特性,当 Y的记录被增加时,浓度可能增大。 此外,当 Gr的记录被增加时,浓度可能减小。

即ち、異なる特性を持つインクでは、Yの記録を増した結果、濃度を増すこともあるだろうし、濃度を減らす為にGrの記録を増する場合もあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

化单元 15对从正交变换单元 14提供来的变换系数进行化并且将所得到的化值提供给可逆编码单元 16。

子化部15は、直交変換部14から供給される変換係数を子化し、その結果得られる子化値を、可逆符号化部16に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

化单元 15对从正交变换单元 14提供来的正交变换进行化并且将所得到的化值提供给可逆编码单元 16。

子化部15は、直交変換部14から供給される変換係数を子化し、その結果得られる子化値を、可逆符号化部16に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由于与 GBR划分部分相关联的容是上述预定组容,因此预定组容可以由所定义的阈值来限制。

従って、GBR区分に関連する容は、上記の所定のグループ容であることから、所定のグループ容は、定義済閾値によって制限されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将 GBR和非 GBR划分部分进行组合,并且可以将总非 GBR容定义为两个典型时变 (即总 GBR负载和总小区容 )之间的差值。

GBRおよび非GBR区分は、合成されてもよく、そして、非GBR容全体が、2つの典型的には経時変化する、すなわちGBR負荷全体とセル容全体との差として定義されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,当总容未知时,无线基站可以通过使用模型来计算容,从而进行关于容的判定。

従って、無線基地局は、容全体が分からない場合、モデルを用いて容を計算することによって、容に関する決定を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过逻辑 DBA对各个 ONU20许可发送的数据考虑这些被删除的头的而决定为比通过以往的 PON的 DBA决定的频带 (数据 )大的值。

従って、論理DBAで個々のONU20に送信を許可するデータは、これら削除されるヘッダのを考慮して従来のPONのDBAで決定する帯域(データ)より大きな値を決定するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

决定各 ONU20中的发送数据和定时,以使通过逻辑 DBA周期内的 k次物理 DBA来从各 ONU20输出的数据的成为通过逻辑 DBA决定的发送许可数据

そして、論理DBA周期内のk回の物理DBAによって各ONU20から出力されるデータのが論理DBAで決定した送信許可データになるように各ONU20での送信データとタイミングを決定する構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,解化单元 273将无损编码 /解码单元 272所提供的化值解化为变换系数,并将该变换系数提供给逆正交变换单元 274。

すなわち、逆子化部273は、可逆符号復号部272からの子化値を、変換係数に逆子化し、逆直交変換部274に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替代地,可以执行处理以确定所有的图像 1到 4之间的移动,并选择具有不超过预设最大移动的最大移动的图像的组合。

あるいは、画像1〜画像4の全ての画像間の移動を求めて、予め設定した最大移動以下で最大の移動を持つ画像の組み合わせを選択するといった処理としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 21所示的 CO2排放的计算处理例中,假设处理器 21根据一个月内所有用户作废的纸张计算 CO2的排放

図21に示すCO2排出の算出処理の例では、プロセッサ21は、1ヶ月間に全ユーザが廃棄した紙のに応じてCO2の排出を算出するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为作废的增加处理,处理器 21降低各用户的纸张容许 (例如,将所有用户的纸张容许下调 5% )。

例えば、廃棄の増加促進処理として、プロセッサ21は、各ユーザの紙の許容を下げる(たとえば、全ユーザの紙の許容を5%下げる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为作废的减少促进处理,处理器 21上调各用户的纸张容许 (例如,将所有用户的纸张容许上调 5% )。

例えば、廃棄の低減促進処理として、プロセッサ21は、各ユーザの紙の許容を上げる(たとえば、全ユーザの紙の許容を5%上げる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外这时,可根据 RGB图像数据的各个像素的 R分及 B分值的大小来变更 R分及 B分的增益

なお、このとき、RGB画像データの各画素のR成分やB成分の値の大きさに応じて、R成分やB成分のゲインを変更するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6B所示,色度强度分布判断部 44判断增益调整部 31所调整的 R分的增益是否大于 B分的增益 (步骤 S721)。

図6(b)に示すように、彩度強度分布判断部44は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲインがB成分のゲインよりも大きいか否かを判断する(ステップS721)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S721中,即使当色度强度分布判断部 44判断为 R分的增益不大于 B分的增益时 (步骤 S721;否 ),也结束第 2抑制处理。

また、ステップS721にて、R成分のゲインがB成分のゲインよりも大きくないと判断された場合にも(ステップS721;No)、第2抑制処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述实施方式中,当增益调整部 31所调整的 R分的增益大于 B分的增益、且 HSV色空间内的色度 S的直方图中的灰度值 (灰度像素的阈值 )小于规定值时,进行再调整,以相对 B分的增益较强地抑制调整完毕的 R分的增益,当增益调整部 31所调整的 R分的增益大于 B分的增益时,可进行再调整,以相对 B分的增益较强地抑制未必调整完毕的 R分的增益

例えば、上記実施形態においては、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲインがB成分のゲインよりも大きい場合であって、且つ、HSV色空間における彩度Sのヒストグラムにおけるグレー値(グレー画素の閾値)が所定値未満である場合に、調整済みのR成分のゲインをB成分のゲインよりも強く抑制するよう再調整するようにしたが、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲインがB成分のゲインよりも大きい場合には、必ず調整済みのR成分のゲインをB成分のゲインよりも強く抑制するよう再調整するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,与接收缓冲器 100f的空余容对应的能够接收的数据依据 TCP/IP向 PC30发送 (图 5所示的 ACK(win= xxxx),ACK(win= yyyy),此处,xxxx,yyyy表示能够接收的数据,xxxx> yyyy)。

また、受信バッファ100fの空き容に応じた受信可能データがTCP/IPに従ってPC30へ送信される(図5に示されるACK(win=xxxx),ACK(win=yyyy)、ここでxxxx,yyyyは受信可能データを表し、xxxx>yyyyである)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,此时,无论实际的接收缓冲器 100f的空余容 (能够接收的数据 )如何,作为能够接收的数据发送 0。

なお、この場合、実際の受信バッファ100fの空き容(受信可能データ)にかかわらず、受信可能データとしてゼロが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,乘法器 69将 I相 Tx分 64衰减对应于第三乘法因子的,且乘法器 70将Q相 Tx分 65衰减对应于第四乘法因子的

また、乗算器69は同相Tx成分64を第3倍数係数に対応するによって減じ、乗算器70は直交位相Tx成分65を第4倍数係数に対応するによって減じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

化部分 209以对准单元为增化获取的系数数据,并且将逆化的数据馈送到逆小波变换部分 210(由箭头 235指示 )。

子化部209は、取得したアライン・ユニット単位の係数データを逆子化し、それをウェーブレット逆変換部210に供給する(矢印235)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 206 207 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS