「量」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 量の意味・解説 > 量に関連した中国語例文


「量」を含む例文一覧

該当件数 : 10316



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 206 207 次へ>

因此,如果时间波形特征的差 Dt较小,即,如果差 Dt等于或小于阈值th(t0),则假设与估计环境声音的音相比,响铃铃声的音低。

したがって、時間波形特徴の差分Dtがある程度小さければ、つまり閾値th(t0)以下であれば、推定環境音に対して鳴動着信音の音が小さいはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,如果频率特征由频率信息的峰值功率表示,则频率特征表示声音的各频率分的功率值之中的最大值。

また、例えば、周波数特徴が周波数情報のピークパワーである場合、周波数特徴は、音声の各周波数成分のパワーのうちの最大値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果频率特征的差 Df较小,即,如果差 Df等于或小于阈值 th(f0),则假设与估计环境声音的音相比,响铃铃声的音低。

したがって、周波数特徴の差分Dfがある程度小さければ、つまり閾値th(f0)以下であれば、推定環境音に対して鳴動着信音の音が小さいはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果时间波形特征的差Dt较大,即,如果差Dt等于或大于阈值th(t1),则假设与估计环境声音的音相比,响铃铃声的音过高。

例えば、時間波形特徴の差分Dtがある程大きい場合、つまり閾値th(t1)以上である場合、推定環境音に対して鳴動着信音の音は大き過ぎるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果频率特征的差 Df较大,即,如果差 Df等于或大于阈值 th(f1),则也假设与估计环境声音的音相比,响铃铃声的音过高。

また、周波数特徴の差分Dfがある程大きい場合、つまり閾値th(f1)以上である場合も、推定環境音に対して鳴動着信音の音が大き過ぎるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对齐传感器 7用于检测被分离和供给的文稿 D的前沿边缘,并测定时,利用该定时控制相对于对齐辊对 11的抵靠 (环 )。

レジストセンサ7は、分離給送された原稿Dの先端を検知して、レジストローラ対11への突き当て(ループ)を制御するタイミングを計るのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特征存储部 134中,对应于人物的数而存储有多个将从与一个人物相关的多个脸部图像导出的多个特征汇总了的脸部信息。

特徴記憶部134には、1の人物に関する複数の顔画像から導出された複数の特徴をまとめた顔情報が人物の数に応じて複数記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于附属控制间 23a的 CCU 33a的帧同步定时被从附属控制间 23b的 CCU 33b开始延迟 3,所以通信系统 20’中的总延迟为 14(延迟 6+延迟 5+延迟3)。

また、サブ23aのCCU33aは、サブ23bのCCU33bから遅延3だけ遅らせたフレーム同期タイミングであるため、通信システム20’における総遅延は14(遅延6+遅延5+遅延3)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,系统总延迟变为 10(延迟 7+延迟 2+延迟 1),所以总延迟变得小于附属控制间 23b被设置为主控定时的情况 (图 14)。

よって、システム総遅延は10(遅延7+遅延2+遅延1)となり、サブ23bがマスタータイミングとなった場合(図14)よりも総遅延は少なくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从延迟控制设备 24接收到通知后,CCU 33测被设置为一对的 CCU 33和相机 31之间的延迟和网络抖动,并计算延迟时间。

そして、遅延制御装置24からの通知を受けたCCU33は、設定されたカメラ31との間で遅延およびネットワークジッタを測定し、遅延時間を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


若检测的移动 MVct超过阈值 THmv,则认为执行了无法忽视的的手抖补正,每 9帧初始化为“0”的变 CNT_MV递增。

検出された移動MVctが閾値THmvを上回れば、無視できないの手振れ補正が実行されたとみなされ、9フレーム毎に“0”に初期化される変数CNT_MVがインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4M中所示的左图像控制地址 (LEFT_ADRS_CONTROL)和图 4N中所示的右图像控制地址 (RIGHT_ADRS_CONTROL)两者的相位改变为“0”,该相位改变通过延迟控制单元 15设置。

なお、図4Mに示す左画像制御アドレス(LEFT_ADRS_CONTROL)と、図4Nに示す右画像制御アドレス(RIGHT_ADRS_CONTROL)は、共に遅延制御部15によって設定される位相の変化が“0”である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在对青色和品红色进行 0、1和 2之间的化 (n= 3)的情况下,总化水平是 5个值 (N= 5),即 0、1、2、3和 4。

例えば、シアン及びマゼンタで0、1、2の3値化(N=3)を行う場合の総合子化レベルは、0、1、2、3、4の5値(N=5)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在对第一道和第二道进行 0、1和 2之间的化 (n= 3)的情况下,总化水平是 5个值 (N= 5),即 0、1、2、3和 4。

例えば、1及び2パス目で0、1、2の3値化(n=3)を行う場合の総合子化レベルは、0、1、2、3、4の5値である(N=5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在对青色和品红色进行 0、1和 2之间的化 (n= 3)的情况下,总化水平是 5个值 (N= 5),即 0、1、2、3和 4。

例えば、シアン及びマゼンタで0、1、2の3値化(n=3)を行う場合の総合子化レベルは、0、1、2、3、4の5値(N=5)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此自动视差调整是视差矢,其为如上所述的连接特征点和对应点的线段。

この自動視差調整は上述した特徴点と対応点とを結ぶ線分である視差ベクトルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,视差计算单元 82根据以下规则 1至 4之一来定义最终视差矢 (Δx,Δy)(参见图 4)。

よって、視差算出部82は、以下の1〜4のルールの1つに従って最終視差ベクトル(Δx,Δy)を定める(図4参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在帧内预编码单元 30处计算出的生成代码到达了与 1个 GOP相应的,则图像编码设备 10前进到步骤 ST6。

画像符号化装置10は、イントラプレエンコード部30で算出された発生符号が1GOP分となったときステップST6に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

化矩阵 QMS将是这样的矩阵:

子化マトリクスQMNは、高域のマトリクス値が低域よりも大きな値とされており低域に比べて高域を粗く子化するマトリクスとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14中 SH是片标题,MB是宏块编码数据,MBH是宏块标题,Tx是 x分化系数数据。

図14において、SHはスライスヘッダ、MBはマクロブロック符号化データ、MBHはマクロブロックヘッダ、Txはx成分の子化係数データである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为使用终端时钟测时间测 D1和 D4,本说明书将这些测称为“终端计时数据”。

時間測定値D1およびD4は、端末クロックを使用して測定されるため、本明細書はこれらの測定値を「端末タイミングデータ」と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将这样大的运动矢存储在解码电路内,通过通常的缓存是不够的,并不现实。

これだけ大の動きベクトルを復号化回路内に記憶しておくには通常のバッファでは追いつかず、現実的ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

求出分别以由颜色直方图得到的次数数据为要素的向 (例如 48维的向 )作为颜色向 HC。

色ヒストグラムから得られた度数データのそれぞれを要素とするベクトル(例えば、48次元のベクトル)を、色ベクトルHCとして求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图像 100的特征向 H成为与图像 100内的物体的形状及颜色相对应的特征

したがって、画像100についての特徴ベクトルHは、画像100内の物体の形状及び色に応じた特徴となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以通过将 MPEG7中规定的方法应用于图像 100,来导出图像 100的特征向 H(特征 )。

さらに、MPEG7に規定された方法を画像100に適用することで、画像100の特徴ベクトルH(特徴)を導出するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,从高位标题存储器 305参照并使用在各色分中使用的化加权系数 12a~ 12c。

その際、各色成分で用いる子化重み付け係数12a〜12cを上位ヘッダメモリ305から参照して使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3所示的 Node-B 104的测单元 306还对来自 WTRU 102的 E-DPCCH 114的信道质进行测

図3に示されるように、ノードB104の測定ユニット306は、WTRU102からのE−DPCCH114のチャネル品質も測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM 606是一种非易失性存储设备,与二级存储器 604相比,其存储容较小。

ROM 606は、典型的に、補助記憶装置604のより大きなメモリ容と比較して小さいメモリ容を有する不揮発性メモリ装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

预先为每种附加打印材料设定各个数值表示的

レベルの数値が大きいほど使用が多くなるが、各数値が表すは追加印刷材料毎に予め決めておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明,对于判别图像属性,可以构成一种图像判别装置,能够减少存储器的容并且减少运算

以上のように、本発明によれば、画像属性を判別するのに、メモリの容を低減し、か - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如可以按照网络 300的传输数据的时间和数据来测网络 300的带宽。

ここでネットワーク300の帯域は、例えば、データを転送し、その転送にかかった時間と転送したデータのデータとから求めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个页面的中间数据的数据小于包括该页面像素值的光栅数据的数据

1つのページを表す中間データのデータは、当該ページを構成する各画素の値を含むラスタデータと比較して少ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE系统将向运营商提供就可以同时支持的吞吐和用户数目方面而言的高系统容

LTEシステムは、同時にサポートされうるスループットとユーザ数という点で、高いシステム容をオペレータに提供するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书的上下文中,预定应被理解为指定的绝对或固定

本明細書の文脈では、所定のとは、指定された絶対または固定として理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够在抑制编码的增加的同时提高对运动向的预测精度。

これにより、符号の増加を抑制しながら動きベクトルに対する予測精度を向上できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在减法器 (203)中,计算由运动搜索部 (104)所计算出的运动向与预测向的差分,从而计算差分向 (207)。

減算器(203)では、動き探索部(104)で算出された動きベクトルと予測ベクトルの差分を計算して差分ベクトル(207)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在加法部 (403)中,计算由可变长度解码部所解码了的差分向与预测向的和,从而对运动向进行解码。

加算部(403)では、可変長復号化部にて復号化された差分ベクトルと予測ベクトルの和を計算して動きベクトルを復号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 21根据取得的纸张使用数和容许,计算该用户的纸张使用率 (ACT214)。

プロセッサ21は、取得した紙の使用数と許容とにより当該ユーザに対する紙の使用率を算出する(ACT214)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些方法还能够降低对重新测信道矩阵元素的需要,从而能够减小 DSL重新初始化

これらの方法は、DSL再初期化のが低減され得るように、チャネル行列の要素を再測定する必要を削減することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式的摄像装置 100在调整了摄像图像的 R分以及 B分的增益之后,判断该图像的摄影环境与应该调整增益的摄影环境是否不同,当该判断结果判断为两者的摄影环境不同时重新进行调整,以抑制调整完毕的 R分和 B分的增益,并记录以该再调整后的增益进行了色调整的图像。

本実施形態の撮像装置100は、撮像画像のR成分及びB成分のゲインが調整された後、当該画像の撮影環境とゲインを調整すべき撮影環境とが異なるか否かを判断して、当該判断の結果、両者の撮影環境が異なると判断された場合に、調整済みのR成分やB成分のゲインを抑制するよう再調整して、当該再調整されたゲインで色調整が行われた画像を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

增益调整部 31对输入至 CDS/ADC部 3的摄像图像的 RGB分的增益进行调整。

ゲイン調整部31は、CDS/ADC部3に入力された撮像画像のRGB成分のゲインを調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,当增益调整部 31所调整的 R分的增益大于 B分的增益时,色度强度分布判断部 44判断缩小图像的色度 S直方图 (强度分布 )中的灰度像素的阈值是否小于规定值。 当色度强度分布判断部 44判断为灰度像素的阈值小于规定值时,增益再调整部 32进行第 2抑制处理,即进行再调整,以与 B分的增益相比,较强地抑制增益调整部 31所调整的 R分的增益

より具体的には、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲインがB成分のゲインよりも大きい場合に、彩度強度分布判断部44は、縮小画像の彩度Sのヒストグラム(強度分布)におけるグレー画素の閾値が所定値未満であるか否かを判断し、当該判断の結果、グレー画素の閾値が所定値未満であると判断された場合に、ゲイン再調整部32は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲインをB成分のゲインよりも強く抑制するように再調整する第2抑制処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 67将 I相 Tx分 64的振幅衰减对应于第一乘法因子的

乗算器67は、第1倍数係数に対応するによって同相Tx成分64の振幅を減じる(減衰させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每当系统响应时间超出上限时,就可以在 630处将批大小减少固定的

たとえば、システム応答時間が上限閾値を超えるときは常にバッチ・サイズは630において固定だけ減少させられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将说明水平线的数是偶数且奇数线的数与偶数线的数一致的情况。

なお、以下、水平ラインの本数が偶数であり、奇数ラインの本数と偶数ラインの本数とが一致する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将说明水平线的数是偶数且奇数线的数等于偶数线的数的情况。

なお、以下、水平ラインの本数が偶数であり、奇数ラインの本数と偶数ラインの本数とが一致する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4,在 16*16系数块中,大‘有效’的变换后的且化后的系数的示例分布;

【図4】有意な数の「有意な」変換及び子化係数の分布例を16*16係数ブロックにおいて示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,解码度 130可指示用以解码所述视频信号的剩余部分的剩余时间或时钟循环的数目。

たとえば、復号メトリック130は、ビデオ信号の残りの部分を復号するための残りの時間またはクロックサイクルの数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制兼容端子 123具有通知电力管理装置 11关于所测电力的功能。

さらに、制御化端子123は、測定した電力を電力管理装置11に送信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

测试已经表明火炬所需的化学配比显著地受到施加到火焰表面的风的影响。

試験により、フレアの化学論的要求が、火炎表面に及ぼされる風によって著しく影響を受けることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 206 207 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS