「金」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 金の意味・解説 > 金に関連した中国語例文


「金」を含む例文一覧

該当件数 : 4020



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 80 81 次へ>

图 6是示出表示通过第 2实施方式的属引脚提高散热特性的致动器的温度与时间的关系的说明图。

【図6】第2の実施形態の属ピンによる放熱特性向上を示すアクチュエータの温度と時間の関係を示す説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

矩形像素的较长侧沿此横截面布置以最大化第二层级属导线之间的开口。

長方形の画素の長い側は、第2の属ワイヤ間の開口を最大化するように、この断面図に沿って配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在加工属板形成滑动器 154时,使其与支承轴轴承部 157一体地形成。

すなわち、スライダ154を、属板を加工して形成する際に、支軸受け部157も一体的に形成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

照此方式,当在外壳 110中安装有属部件时,通信质量就会由于他们的位置而下降。

このようにして、外筐110内において属部品が設けられている場合にも、その位置によっては、通信品質を劣化させることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,构成机架主体 50的材料不限于镁,而可以使用热传导率较高的各种属。

又、シャーシ本体(50)を構成する材料には、マグネシウムに限らず、熱伝導率の高い種々の属を用いることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

-与来自于同一用户/发送者的多个递送的sm相关的计费请求可以更有效地传送到计费系统

− 同じユーザ/送信者からの複数の配信されたSMに関する課要求をより効果的に課システムに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,记账服务器32与服务提供服务器 31协作执行关于用户所使用服务的记账处理。

また、課サーバ32は、サービス提供サーバ31と連携し、ユーザが利用したサービスに対する課処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,计费服务器 32协同服务提供服务器 31,执行对用户使用的服务的计费处理。

また、課サーバ32は、サービス提供サーバ31と連携し、ユーザが利用したサービスに対する課処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当应答 517为正常应答时,邮件网关 106将收费信息 519发送到收费服务器 108。

応答517が正常応答であった場合、メールゲートウェイ106は、課情報519を課サーバ108へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过相同符记 (token),第二数字值 (KD)、预处理钥值 (KPRE)及后处理钥值 (KPOST)可以确实相同。

同じ理由で、第2のデジタル値(KD)、前処理の鍵値(KPRE)、及び後処理の鍵値(KPOST)は、実際は同一のものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


光阻挡部件 106由对成像中的波长带中的光不透明的材料 (例如,诸如 Al或者 Cu之类的属 )形成。

遮光部材106は、撮像する波長帯域の光に対して不透明な材料で形成され、例えば、AlやCuの属などで形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户按契约依据打印页数来支付费用时,此种情形产生不必要的费用。

これは、ユーザが印刷ページ数によって課を支払う契約となっている場合、無駄な課を発生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

负债融资和股权融资是企业募集资的两种方法。

デットファイナンスとエクイティファイナンスは、企業が資を調達するための二つの方法である。 - 中国語会話例文集

财务杠杆比率越高那个企业的融市场走向就越容易被左右。

ファイナンシャルレバレッジが高ければ高いほど、その企業は融マーケット動向に左右され易くなる。 - 中国語会話例文集

常常在企业并购业界,比起“筹集资”,“寻找”并购对象被认为更为困难。

しばしばM&A業界にては、「資調達」よりも相手を見つける「ファインディング」のほうが困難と言われる。 - 中国語会話例文集

人们比起本地的汉堡店更想去麦当劳纯粹是因为“黄色M标志”所具有的品牌价值。

人々が地元のハンバーガーショップよりもマクドナルドに行きたがるのは、純粋に「のMサイン」が持つブランドエクイティのためである。 - 中国語会話例文集

公司决定支付给她相当于其基本工资三分之二的产假补助

会社は彼女に対して基本給の3分の2に相当する育児休業給付を支払うこととした。 - 中国語会話例文集

股指期货交易中因没有股份证书的交付,盈亏的钱成为转运净结算额。

株価指数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のおを受け渡す差決済となる。 - 中国語会話例文集

因为法律上没有关于标准外工资的规定和定义,所以公司自己制定工资规定和就业规则。

基準外賃には法律上の規定や規定する定義がないので、会社が独自に賃規程や就業規則に定める。 - 中国語会話例文集

我从一直工作的公司退休了,但因尚未支付工资所以提出了现和物品的返还申请。

私は勤めていた会社を退職したが、給与が未払いだったため品の返還を請求した。 - 中国語会話例文集

我的公司引进了继续雇佣制度,所以领取继续雇佣确定促进补助

私の会社は継続雇用制度を導入しているため、継続雇用定着促進助成を受給しています。 - 中国語会話例文集

工资总额是工资减去个人所得税,社会保险,工会会费前的总额。

給与総額とは、所得税、社会保険料、組合費等を差し引く以前の給与総額のことです。 - 中国語会話例文集

员工工资中不仅仅包含现工资,雇主负担的社会保险及各种保险也包含在内。

雇用者所得は、現給与以外に社会保障・各種保険に対する雇主負担分も含まれる。 - 中国語会話例文集

「実質月替わり商い」是股票的交付和购入的缴付在下一个月执行的意思

「実質月替わり商い」とは株券の引渡しと購入代の支払いが翌月実行されることを意味します。 - 中国語会話例文集

一个决算期和下一个决算期之间的周转资的差额叫做流动资的变动。

ひとつの決算期間と次の決算期間の間の運転資本の差を増加運転資本と呼ぶ。 - 中国語会話例文集

公司导入坏账准备的时候,推测虽然无法知道明确的账款,但是一部分账款可能无法收回。

会社が貸倒引当繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。 - 中国語会話例文集

是不是可以理解味可以收取支票和邮政汇票,但不能收取现呢?

小切手や郵便為替での徴収は可能であるが、現では徴収することができないという解釈でよいか。 - 中国語会話例文集

是不是可以收取支票和邮政汇票,但是不能收现的意思呢?

小切手や郵便為替では徴収が可能であるが、現では徴収することができないということか。 - 中国語会話例文集

门银行的货币概览显示定期存款从去年的5.1亿美元增加了57%至8亿美元。

ゴールデンゲート銀行のマネタリーサーベイでは、定期預が前年の5.1億ドルから57%増の8億ドルに増加したことが示されている。 - 中国語会話例文集

因为被告方面向法院支付了1千万元的托管,临时执行宣言失效了。

被告側が1千万円の供託を裁判所に支払ったので、仮執行宣言の効力は失われた。 - 中国語会話例文集

由于高股价经营,企业管理层也许可以更加有效地以股份作为企业收购的资来源。

高株価経営により、企業経営陣は株を企業買収の資源として効果的に使用できる可能性がある。 - 中国語会話例文集

ABC汽车在并购AROHA汽车公司的时候,AROHA汽车的股东们领取了并购补助

ABCモーターズがアロハ自動車を合併吸収した時、アロハ自動車の株主たちは合併交付を受け取った。 - 中国語会話例文集

所谓的“合并转换法”的正式名称是“关于融机构的并购以及转让的法律”。

いわゆる「合併転換法」の正式名は「融機関の合併及び転換に関する法律」である。 - 中国語会話例文集

东京证券交易所公布了将贷款保证的比率从30%增加到40%。

東京証券取引所は貸借担保の率を30%から40%に引き上げることを発表した。 - 中国語会話例文集

此次养老制度改革最终会加强年轻一代的双重负担。

今回の年制度改革によって若者世代は最終的に二重の負担を強いられることになる。 - 中国語会話例文集

合并现流量表是以集团公司的现流量表为基础制成的。

連結キャッシュフロー計算書は、グループ会社のキャッシュ・フロー計算書を元に作成されます。 - 中国語会話例文集

据说二战后联邦储备制度确立了融政策的独立性。

第二次世界大戦以降、連邦準備制度は融政策の独自性を確立するようになったといわれている。 - 中国語会話例文集

你的作品与那个作品的作者们之间存在钱方面的问题或者利害关系的问题吗?

あなたの作品とその作品の著者たちの間には、銭面での問題や利害的な問題はありますか? - 中国語会話例文集

如果要本公司承担运费的话,在发送商品前请将运费的额告诉我们。

もし弊社が輸送費を負担する場合、製品発送の前に輸送費の額を連絡してください。 - 中国語会話例文集

大的枪鱼重量在400公斤以上,身长大约3米。几年前,有过以1亿5000万日元被拍下的枪鱼。

大きいものは重さ400kg以上、体長約3mになります。数年前、1億5,000万円で競り落とされたマグロがありました。 - 中国語会話例文集

因为大家有接收的资格,所以只提交申请书就可以。申请书可以在发放办公室拿到。

皆さんに受ける資格があるので、申込書を提出するだけで結構です。申込書は、給付オフィスでもらえます。 - 中国語会話例文集

请在付款期限前支付。如果在这之前没有完成付款的话,会追加5%的滞纳

支払い期日にお支払いください。支払いがこの日付までに受領されない場合、5%の遅延損害が請求総額に追加されます。 - 中国語会話例文集

因为客人想要没有杂音的线路,所以每个15美元的价格会加算到在两幅耳机的合计额里。

お客様は雑音のないコードをご希望されたので、追加で1つにつき15ドルが、2つのヘッドホンの合計額に加算されます。 - 中国語会話例文集

关于这个月的煤气账单上记载的迟延损害将会给您发邮件。

今月のガスの請求書に記載されていた遅延損害についてEメールを差し上げています。 - 中国語会話例文集

如果支付额外额的话就可以使用空运,那么我们能够更快的将物品寄送给您。

追加料をお支払いいただければ、航空便を使うことで、より早くお客様の元へ商品をお届けすることができます。 - 中国語会話例文集

因为前期盈余但由于经营恶化本期陷入亏损,所以我们申请了根据欠損繰戻的還付。

我々は、前期は黒字だったが、経営悪化で当期赤字に陥ったので、欠損の繰戻による還付の請求をした。 - 中国語会話例文集

根据劳动协约的扩张适用的地域的最低工资根据最低工资法的修改废除了。

労働協約の拡張適用による地域的最低賃は、最低賃法の改正により廃止された。 - 中国語会話例文集

浪子(败子)回头不换。((ことわざ))

(極道息子が改心して立ち直ったらにも換え難い→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである. - 白水社 中国語辞典

他倒没催我还钱,只是一个劲儿地在我面前念央儿,说手头怎么紧。

彼はを返せと私に催促はしないのだが,ただひたすら私の前で,手元がどんなに詰まっているかと,遠回しに言っている. - 白水社 中国語辞典

政府下达指示:不准平调生产大队和生产队的劳动力、物资、资

政府は,生産大隊や生産隊の労働力・物資・資を均等に分配したりただで取り上げてはならない,という支持を伝達した. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 80 81 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS