意味 | 例文 |
「金」を含む例文一覧
該当件数 : 4020件
她在这次全球发行中筹措了7亿多美金。
彼らは、今回のグローバルオファリングで7億ドル以上調達した。 - 中国語会話例文集
她们计划本周五去拜访他吗?
彼女たちは今週の金曜日に彼を訪問する予定ですか。 - 中国語会話例文集
那位女性被用刀威胁,并且被要了钱。
その女性は、ナイフで脅され、金を要求されていました。 - 中国語会話例文集
那位女性被小偷用刀威胁要了钱。
その女性は泥棒にナイフで脅され、金を要求されていました。 - 中国語会話例文集
请把那个销售的钱作为你旅游的补助。
その売り上げのお金をあなたの旅行の足しにしてください。 - 中国語会話例文集
那个销售赚的钱能作为你旅游的补助。
その売り上げのお金をあなたの旅行の足しにすることが出来ます。 - 中国語会話例文集
货币套换是指两种货币的利息差。
スワップポイントは2種類の通貨の金利差のことである。 - 中国語会話例文集
我们想一并支付运送费和商品的钱。
私達は送料と商品代金を一緒に払いたいです。 - 中国語会話例文集
一般来讲熊市基金不适合长期性的投资。
一般的にベアファンドは長期投資には向かないと言われる。 - 中国語会話例文集
设立这个服务的价格可能会很昂贵。
このサーバー構成ではとても金額が高くなるだろう。 - 中国語会話例文集
或许星期五的收盘价可能是最低的。
恐らく金曜日の終値が一番底だったのかもしれない。 - 中国語会話例文集
退还金额是在市场关闭后被计算出来的。
解約価額は市場がクローズしてから算出される。 - 中国語会話例文集
你说了老师不会成为有钱人的话。
教師はお金持ちになれないっていう話をしたと思う。 - 中国語会話例文集
标准工资主要是基本工资和岗位技能工资等。
基準内賃金は、主として基本給・能力給などのことである。 - 中国語会話例文集
我期待星期五和你一起出去玩。
金曜日にあなたが遊びに来るのを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
日本在过去的10年中实际工资大幅下降。
日本では過去10年で実質賃金が大幅に下がった。 - 中国語会話例文集
她在拥挤的电车里钱全都被偷了。
彼女は、混雑した電車の中でお金を全部盗まれた。 - 中国語会話例文集
从父母那里收到了粉金的项链。
両親からは、ピンクゴールドのネックレスをもらいました。 - 中国語会話例文集
从父母那里收到了粉金制的项链。
両親からは、ピンクゴールド製のネックレスをもらいました。 - 中国語会話例文集
住宅贷款等一些特殊扣除在今年年底结束。
住宅借入金等特別控除は今年度末で終了する。 - 中国語会話例文集
工资有固定变化的时候会进行随时修订。
賃金に一定の変化があった時に随時改定は行われる。 - 中国語会話例文集
公司向股东支付了清算股利作为资本回报。
会社は元本の返却として株主に清算分配金を払った。 - 中国語会話例文集
为了防止供应过剩进行了增加资金的调整。
供給過剰を防止するために増資調整が行われた。 - 中国語会話例文集
你自己管理着你的工资和存款吗?
ご自分の給料や貯金を、ご自身で管理していましたか? - 中国語会話例文集
年度奖赏、其他的特别津贴金额超过了去年。
年間賞与その他特別給与額は去年のものを上回った。 - 中国語会話例文集
这个月我妈妈会从日本给我打钱。
今月中には日本から私の母がお金を送ってくれる。 - 中国語会話例文集
因为那个建筑物已经老化了,所以发生了保险金的差额利润。
その建物は老朽化していたため保険差益が発生した。 - 中国語会話例文集
她不想别人知道她是为了钱而工作的。
彼女はお金のために働いていることを知られたくない。 - 中国語会話例文集
我确认了银行账户是否有钱汇过来。
銀行にお金が振り込まれていることを確認しました。 - 中国語会話例文集
在今天许多信用卡都带有取现金的功能。
今日では多くのクレジットカードにキャッシングの機能がついている。 - 中国語会話例文集
她的丈夫借了很多的钱之后逃跑了。
彼女のご主人は多額の借金を作って逃げました。 - 中国語会話例文集
那个钱什么时候能汇到我的账户上。
その代金はいつになったら私の口座に振り込まれるのですか? - 中国語会話例文集
超出铝金属母材拉伸程度的焊接强度被检测出来了。
アルミ母材の引張強度以上の接合強度が測定された。 - 中国語会話例文集
股票以触发价格一股105美金的价格处理了。
株式はトリガー価格の一株当たり$105にて売却処分された。 - 中国語会話例文集
不能让你办公室的某个人把前送过来吗?
オフィスの誰かからお金を送ってもらうことはできないの? - 中国語会話例文集
我想用这个钱让大家变得幸福。
このお金はみんなが幸せになれるように使いたいです。 - 中国語会話例文集
如果我有足够的钱的话就能买那本书了啊。
もし私が十分なお金をもっていたら、その本が買えたのに。 - 中国語会話例文集
要是有足够的钱我就能买那本书了啊。
もし私が十分なお金をもっていたら、その本が買えたのに。 - 中国語会話例文集
贴现债券是以低于票面价值发行的债券。
割引債とは、額面よりも低い金額で発行される債券である。 - 中国語会話例文集
他们为了攒钱,用了这样的方法。
彼らはお金を稼ぐためにこのような方法をとっている。 - 中国語会話例文集
日本通常给公务员一年发两次奖金。
日本の公務員の勤勉手当は通常年2回支払われる。 - 中国語会話例文集
有一些利用库存股份作为交税的对策。
幾つかの企業では金庫株を利用した税務対策を行っている。 - 中国語会話例文集
本公司因客户的投资增加了资本。
当社は取引先からの金銭出資により増資を行った。 - 中国語会話例文集
递延所得税资产的计入有几个必要条件。
繰延税金資産の計上にはいくつかの要件がある。 - 中国語会話例文集
我这个月月末必须确认进款。
私達は今月末までにその入金を確認しないければならない。 - 中国語会話例文集
A国所对所有进口车征收的税都是财政关税。
A国がすべての輸入車に課している税金は財政関税である。 - 中国語会話例文集
30万日元的利息收益被计入账本。
30万円の受け取り金利を帳簿に計上しておいた。 - 中国語会話例文集
成果分配方式常被用在计算奖金时。
成果配分方式は賞与算出の際にしばしば用いられる。 - 中国語会話例文集
去年我公司的净剩现金流量是90亿日元。
昨年の当社の正味キャッシュフローは90億円だった。 - 中国語会話例文集
近年来工薪阶层的终生收入大幅减少。
近年サラリーマンの生涯賃金は大きく減少している。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |