「隔」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 隔の意味・解説 > 隔に関連した中国語例文


「隔」を含む例文一覧

該当件数 : 2109



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 42 43 次へ>

基准色和调整色的标记间的间因在副扫描方向上产生的位置偏差而变化。

基準色と調整色とのマーク間の間は,副走査方向に位置ずれが生じることによって変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计时器 118由诸如日期和时间的时间信息或者在主系统 101和副系统 102的控制下,测定时间间

タイマー118は、日時や時刻などの時間情報やメインシステム101やサブシステム102の制御によって時間間を計測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8举例说明了用于单个发送的信道测量值和相 1m的两个天线接收机的信道测量值;

【図8】単一の送信と、1メートルの間がある2本のアンテナを備える受信機に対するチャネルの測定値を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

狭缝具有宽度 2w和水平节距 b,并且与像素面 3的分距离为 s。

スリットは、幅2wおよび水平ピッチbを有し、分離距離sだけ、画素平面3から間を空けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差光学器件,它包括以单一第一节距分开的多个视差元件;

該マルチビューディスプレイは、単一の第一のピッチで間を空けた複数の視差エレメントを備える視差光学素子と; - 中国語 特許翻訳例文集

在之前描述的实施方式中,各视差栅格 25都包括均匀间的连续的垂直狭缝。

以上に記載された実施形態において、各視差バリア25は、等間で連続的な垂直スリットを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图解根据本公开的某些实施例的寻呼侦听区间和不可用 (休眠 )区间的概念。

【図6】図6は、本開示のある実施例に従ってページングリスニング間および利用不能な(スリープ)間の概念を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

唤醒消息 410可从位于远程移动设备处的远程引导模块 310发送。

起動メッセージ410は、遠モバイルデバイスに位置する遠ブートモジュール310から送信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2、4和 5中所示,在 LCD监视器 11上,倾斜指示图像 12以恒定间的标尺记号的形式显示。

LCDモニタ11には、図2、図4、図5に示すように傾き表示画像12が一定間でスケールのメモリ状に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始缓冲器延迟时间=未经压缩数据块输入间×buf_param+FEC解码处理时间 +可允许抖动时间 (9)

初期バッファ遅延時間=非圧縮データブロック入力間×buf_param +FEC復号処理時間+ジッタ許容時間 ・・・(9) - 中国語 特許翻訳例文集


图 1A和 1B是图示根据本发明实施例的示例的配置图,其中安排两个相机以便匹配人的双眼之间的间

【図1】本発明の一実施の形態における2台のカメラが人間の両目の間に合わせて配置される例を示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 204中,通信装置在第一时间间期间从所述通信装置的第一扇区向第一中继站发射。

ステップ204では、通信装置が、第1時間間中に前記通信装置の第1セクタから第1中継局に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到步骤 206,在步骤 206中,通信装置经控制以在第一时间间期间抑制从第二扇区发射。

ステップ206に戻ると、ステップ206では、通信装置が、第1時間間中に第2セクタから送信することを控えるように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到步骤 208,在步骤 208中,通信装置在第一时间间期间从通信装置的第三扇区向第三中继站发射。

ステップ208に戻ると、ステップ208では、通信装置は、第1時間間中に通信装置の第3セクタから第3中継局に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,处理器 302经配置以在所述第一时间间期间抑制从第二扇区发射。

ある実施形態では、プロセッサ302は、前記第1時間間中に第2セクタから送信することを控えるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对移动设备 105的离进一步使其能够作为一个独立的代理器,来验证 PC110的可信度。

モバイル装置105の離により、モバイル装置は、PC110の信頼性の検証のための独立したエージェントとしてさらに機能できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该比率和人的两眼间的平均值 e,计算 3D立体电视 206在显示画面上的视差 X。

その比率と人間の両目間の平均値eとをもとに、3次元テレビ206の表示画面上で視差Xを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相邻子载波之间的间可以是固定的,并且子载波的总数 (NFFT)可以取决于系统带宽。

隣接する副搬送波間の間は、固定することができ、副搬送波の総数(NFFT)は、方式の帯域幅に依存することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

幽明永((成語))

(あの世とこの世は永遠にたる→)(死者を悼んで)幽明永遠に境を異にする,いったん死別すればもう二度と会えない. - 白水社 中国語辞典

此外,游戏控制器可以具有通用遥控功能。

さらに、ゲームコントローラは汎用の遠機能を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

充电滤波器 808还连接到离变压器 810。

課金フィルタ808はまた、絶縁トランス810に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 6所述的图像形成装置,其中,所述控制器在指定所述指定间的时段内基于所述指定布置方式来确定执行所述检测操作的间

7. 前記タイミング制御部は、前記所定間を指す期間内において、前記所定の配置態様に基づき前記検出動作を実行する間を決定する、請求項1から6のいずれかに記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第一转移责任,即共享信道传输,HSDPA复用用户信息以便在高速下行链路共享信道 (HS-DSCH)上在时间复用间 (称为传输时间间 (TTI))通过空中接口向移动终端传输。

移行した業務の1番目、すなわち共用チャネル送信に合わせて、HSDPAは、エアインタフェースを通じた移動端末への多重時間間(送信時間間(TTI)と呼ばれる)での高速ダウンリンク共用チャネル(HS−DSCH)送信のために、ユーザ情報を多重化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上行链路传输时间间是 1ms(与下行链路相同 )。

アップリンク送信時間インターバルは、1msである(ダウンリンクと同じ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 OFDM码元时间间 (1406、1408、1410、1412、1414、1416)大约是相同的周期;

各OFDMシンボル時間インターバル(1406,1408,1410,1412,1414,1416)は、ほぼ同じ期間である; - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的前置电路,其特征在于: 上述本振电路所产生的上述本振信号的频率间是上述亮度信号的各频谱的间的a+b倍,其中,a是自然数,b是小数。

4. 請求項1、2または3に記載のフロントエンド回路において、上記局所発振回路が発振可能な上記ローカル信号の周波数間は、上記輝度信号の各周波数スペクトラムの間のa+b倍(aは自然数、bは小数)であることを特徴とするフロントエンド回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4所述的前置电路,其特征在于: 上述本振电路所产生的上述本振信号的频率间小于上述亮度信号的各频谱的间

5. 請求項4に記載のフロントエンド回路において、上記局所発振回路が発振可能な上記ローカル信号の周波数間は、上記輝度信号の各周波数スペクトラムの間より小さいことを特徴とするフロントエンド回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出远程控制处理的示例性流程的流程图。

【図11】遠制御処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,移动速度取得部 15在下行链路中按照预定的时间间取得作为无线接收装置 20的无线通信终端的移动速度,在上行链路中按照预定的时间间取得作为自身 10的无线通信终端的移动速度。

具体的には、移動速度取得部15は、下りリンクにおいては無線受信装置20である無線通信端末の移動速度を所定の時間間で取得し、上りリンクにおいては自装置10である無線通信端末の移動速度を所定の時間間で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,移动速度取得部 24在下行链路中按照预定的时间间取得作为自身 20的无线通信终端的移动速度,在上行链路中按照预定的时间间取得作为无线发送装置 10的无线通信终端的移动速度。

具体的には、移動速度取得部24は、下りリンクにおいては自装置20である無線通信端末の移動速度を所定の時間間で取得し、上りリンクにおいては無線送信装置10である無線通信端末の移動速度を所定の時間間で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当从无线接收装置 20通知的线路质量变动值小于等于阈值 Th2时,估计为在无线接收装置 20中在重传间 Ta测量的线路质量的变动较小、在重传间 Ta测量的线路质量大致相同。

ここで、無線受信装置20から通知された回線品質情報が閾値Th2以下である場合、無線受信装置20において再送間Taで測定される回線品質の変動が少なく、再送間Taで測定される回線品質がほぼ同等となると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当从无线接收装置 20通知的线路质量变动值大于阈值 Th2时,估计为在无线接收装置 20中在重传间 Ta测量的线路质量的变动较剧烈、在重传间 Ta测量的线路质量显著不同。

ここで、無線受信装置20から通知された回線品質の変動値が閾値Th2より大きい場合、無線受信装置20において再送間Taで測定される回線品質の変動が激しく、再送間Taで測定される回線品質が著しく異なると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在波束位置 1中特定波束的占空比可以是 70%,这意味着波束将被激活(或开启)达 70%的时间间并且被去激活(或关闭)达 30%的时间间

例えば、ビーム位置1の特定のビームのデューティ・サイクルは70%でよく、これは、ビームが時間間の70%について活動化され(すなわち「オン」にされ)、時間間の30%について非活動化される(すなわち「オフ」にされる)ことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 C在第一时间间期间可能没有接收到信标 810。

デバイスCは、第1期間の間は、ビーコン810を受信しなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为第二半 1/2-etu间的信号电平超过阈值。

後半1/2etu区間の信号のレベルが閾値を超えているからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例如,1-etu间中的采样的数目是 (13.56MHz÷106KHz)。

このとき、例えば、1etu区間のサンプル数は、128(13.56MHz ÷ 106KHz)サンプルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,1-etu间中的采样数量是 128(13.56MHz÷106KHz)。

このとき、例えば、1etu区間のサンプル数は、128(13.56MHz ÷ 106KHz)サンプルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在圆形标记 m11中,五根连续的黑色线和三根连续的白色线以相对较宽的间显示,并且在圆形标记 m11周围,黑色线和白色线以较窄的间显示,使得圆形标记清楚地出现。

従って、丸印m11については、5ライン連続した黒い箇所と、3ライン連続した白い箇所が、比較的広い間で現れる表示形態で、その周囲では、狭い間で白のラインと黒のラインが現れる表示形態となり、明確に丸印が表示される状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通常称为传送时间间 (TTI)的每个 1ms子帧间期间,在基站的调度器调度一个或多个用户终端在 PDSCH上接收数据,并确定下行链路传送的传送格式。

送信時間間(TTI)と一括表記される1msの各サブフレーム間では、基地局のスケジューラは、1つ以上のユーザ端末をスケジューリングしてPDSCH上のデータを受信し、ダウンリンク送信の送信フォーマットを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A、4B和 4C例证了用于响应于指示在原始计划的第一发射间期间不可发送重发的控制消息而将同步 HARQ重发自动推迟到第二发射间的三种技术的附加细节。

図4A、4Bおよび4Cは、再送信が初めに計画された第1の送信間中に送信されてはいけないことを示す制御メッセージに応えて、同期HARQ再送信を第2の送信間に自動的に延期する3つの技法の詳細をさらに示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,这个控制消息可包含在对应于第一发射间但指示在那个间期间只可发射物理层信息单元、诸如信道质量数据的 (例如通过 LTE PDCCH发射的 )资源许可消息中。

いくつかの実施形態では、この制御メッセージは、第1の送信間に対応し、チャネル品質データなどの物理層情報要素だけがその間中に送信されてもよいことを示すリソースグラントメッセージ(例えば、LTEのPDCCHを通じて送信される)に含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7B展示产生远程控制命令的蜂窝式电话。

図7Bに、遠制御コマンドを発生するセルラー電話を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 204和接收器 208两者开某一距离。

送信機204および受信機208の両者は、ある距離だけ離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出远程访问系统如何操作的另一个示例;

【図6】遠アクセスシステムの動作方法の別の例を示すフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,H消隐值 (水平消隐间 )为 280样本。

この場合、Hブランク値(水平ブランク期間)は280サンプルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,H消隐值 (水平消隐间 )为 2845样本。

この場合、Hブランク値(水平ブランク期間)は2845サンプルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意的是,在操作释放按钮之前,成像控制单元 22指示成像单元 21A以预定时间间 (例如 1/30秒的间 )连续地获取比第一图像 G1和第二图像 G2具有更少像素的实况图像,以检查成像单元 21A的成像范围。

なお、レリーズボタンが操作される前は、撮影制御部22は、撮影部21Aに対して撮影範囲を確認させるための、第1および第2の画像G1,G2よりも画素数が少ないスルー画像を、所定時間間(例えば1/30秒間)にて順次取得させる指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在帧间设置帧间 (IFG)。

また、フレーム間にはインターフレームギャップ(IFG)が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 PC处,BIOS 510向远程 BIOS引导策略 220发出查询 520。

PCでは、BIOS510が遠BIOSブートポリシー220へクエリー520を発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出虚拟摄像机间距离图像的产生;

【図10】仮想カメラ間画像の生成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS