意味 | 例文 |
「際」を含む例文一覧
該当件数 : 2612件
计划在一个可以同时住下200人的酒店里召开国际会议。
200人が泊まれるホテルで国際会議は開かれる予定だ。 - 中国語会話例文集
实际上她有点被分散了对他的抱怨。
実際のところ、彼女は彼の苦情に少し邪魔をされた。 - 中国語会話例文集
如果他们实际工作了的话,不能适应得了社会吧。
もし彼らが実際に働いたら、社会に適合できないでしょう。 - 中国語会話例文集
他把那个支票的日期推迟了一个月。
彼はその小切手の日付を実際より1か月遅らせた。 - 中国語会話例文集
安放水槽的时候正确决定口的位置是很重要的。
シンクを設置する際には穴の位置を正しく決めるのが大切だ。 - 中国語会話例文集
但是,我特别想参加这次的国际会议。
しかし、私は今回の国際会議には是非参加したいと思っています。 - 中国語会話例文集
我们培养在企业中派得上用场的实际能力。
我々は企業で役立つ実際的な力を育成する。 - 中国語会話例文集
我买书的时候,喜欢将实物拿在手上看。
私は本を買うときは、実際に手にとって見る方が好きです。 - 中国語会話例文集
我们向公众开放忍者实际住过的房子。
私たちは実際に忍者が住んでいた家を一般に公開しています。 - 中国語会話例文集
你填写那份文件的时候,必要时请参考这个。
その書類に記入する際、必要に応じてこれを参考にして下さい。 - 中国語会話例文集
那份工作要求深思熟虑的行动。
その仕事には行動する際の思慮深さが要求される。 - 中国語会話例文集
因为这个演讲会是国际化的所以很复杂但是也非常有趣。
この講演会は国際的で複雑だがとてもおもしろかった。 - 中国語会話例文集
想运动但实际上总是不能运动。
運動はしたいと思いますが実際には中々運動は出来ないです。 - 中国語会話例文集
做了提交用的和实际的2种文件。
提出用と実際の書類を2種類を作成しました。 - 中国語会話例文集
地震的时候,请遵从主管人员的指示冷静地行动。
地震の際は、係員の指示に従って落ち着いて行動してください。 - 中国語会話例文集
地震的时候请打开门窗,确保避难路线。
地震の際はドアや窓を開けて、避難経路を確保してください。 - 中国語会話例文集
避难的时候,请一定不要使用电梯。
避難の際、エレベーターは絶対に使用しないで下さい。 - 中国語会話例文集
如果要用国际快递的话,地址必须写全。
国際郵便を使うなら、住所を全部書かなければならない。 - 中国語会話例文集
火灾时请用水沾湿毛巾捂住鼻子和嘴。
火事の際はタオルを水で濡らし鼻と口を覆って下さい。 - 中国語会話例文集
火灾时请按附近的火灾报警器。
火事の際は近くの火災報知機のボタンを押して下さい。 - 中国語会話例文集
地震的时候请注意砸下来的东西,保护头。
地震の際は落下物に注意し、頭を保護して下さい。 - 中国語会話例文集
上周的星期天,我去了国际交流的广场。
先週の日曜日に、国際交流の広場に行きました。 - 中国語会話例文集
不实际下单的话不知道不良的问题。
不良問題は実際コンテナを発注してみないとわからない。 - 中国語会話例文集
出差的时候被指出的问题的一部分进行了修正。
出張の際に指摘頂いた問題点の一部を修正しています。 - 中国語会話例文集
介绍在海外进行国际活动的团体。
海外で国際的に活動をする団体を紹介します。 - 中国語会話例文集
关于实际的契约金的货币我们另行商议。
実際の契約金の通貨に関しては、別途打ち合わせさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
请告诉我旅行的时候一定要带去的道具。
旅に行く際に必ず持って行く道具を教えて下さい。 - 中国語会話例文集
公司的接待交际费曾经可以说是无限制使用的。
会社の接待交際費などいわば使い放題だった。 - 中国語会話例文集
那位国际主义者为了人民的权利进行了斗争。
その国際主義者は人々の権利のために闘った。 - 中国語会話例文集
在安装各个零件的时候要注意朝向。
それぞれの部品を取り付ける際の向きに注意すること。 - 中国語会話例文集
登记入住的时候请吩咐前台。
チェックインの際にフロントスタッフに注文して下さい。 - 中国語会話例文集
在SNS投稿的时候用网名。
SNSに投稿する際は、ハンドルネームを使うようにしています。 - 中国語会話例文集
有不周到的地方,请提意见。
到らぬ点等ございました際は、ご意見をお聞かせください。 - 中国語会話例文集
有关您还款延期的失误,没有解释的余地。
ご返済の遅れの不手際については、弁解の余地もございません。 - 中国語会話例文集
在签约的时候需要出示身份证明。
ご契約の際には身分証をご提示頂く必要がございます。 - 中国語会話例文集
下次见面的时候会发表项目的推进计划。
次の打ち合わせの際にプロジェクトの推進計画を発表します。 - 中国語会話例文集
如果您想发邮件快递的话请跟我们联系。
メール便での送付をご希望の際にはご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
申请的时候需要原件的复印件。
お申し込みの際には謄本のコピーが必要となります。 - 中国語会話例文集
寄送故障产品的时候请把附属品全部拿下来。
故障品を送付される際には付属品を全て取り外して下さい。 - 中国語会話例文集
第一次使用的时候请告诉我们临时的注册号码。
初回のご利用の際には仮登録番号も合わせてお伝え下さい。 - 中国語会話例文集
设置了回收产品的专用窗口。
製品回収に際し、受け取り専用の窓口を設置しました。 - 中国語会話例文集
我不在的时候由中川代理我听取您的事情。
私が不在の際には中川が代理でご用件を伺います。 - 中国語会話例文集
在交接商品的时候也可以回收旧的产品。
商品のお引渡しの際に古い製品を引き取ることも可能です。 - 中国語会話例文集
下次举办研究会的时候也非常想参加。
またセミナーなど催される際にも、是非出席したいと考えています。 - 中国語会話例文集
开发下面模型的时候请尽可能把屏幕弄薄。
次のモデルを開発する際は画面をできるだけ薄くしてください。 - 中国語会話例文集
因为我只在电视上看过极光,所以想亲眼看一次。
テレビでしか見たことがないので、オーロラを実際に見てみたい。 - 中国語会話例文集
新政权会重新改写美国的国际关系图吧。
新政権は米国の国際関係の地図を書きかえるだろう。 - 中国語会話例文集
认定的收购日并不一定是实际的收购日。
みなし取得日は実際の取得日をあらわしているわけではない。 - 中国語会話例文集
今天从俄罗斯的国际交换局发送。
本日ロシアの国際郵便交換局から発送しています。 - 中国語会話例文集
你待在室内的时候请锁上内侧的锁。
あなたが室内でお過ごしの際は内鍵をかけてください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |