「静」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 静の意味・解説 > 静に関連した中国語例文


「静」を含む例文一覧

該当件数 : 1248



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 24 25 次へ>

如果数据文件 F1、…、Fm表示止图像,那么它们的版本例如可包括一种或多种格式的文件:

データファイル(F1、…、Fm)が止画像を表す場合、そのバージョンとしては、例えば、フォーマット: - 中国語 特許翻訳例文集

与参照图 3描述的帧图像类似,止图像数据具有图像数据和深度值,并且支持立体显示。

止画データは、図3により説明したフレーム画像と同様に、画像データと奥行値とを有しており、立体視表示に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过检测该电电容的变化,可以检测照相机 100中产生的加速度。

この電容量の変化を検出することによりカメラ100に発生した加速度を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的第一实施例中,将作为示例,描述生成止图像的合成图像的情况。

なお、本発明の第1の実施の形態では、止画の合成画像を生成する場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以设计一些接收机,其具有用于衰减干扰 (诸如相邻信道干扰信号 102和 103)的态滤波器。

ある受信機は、隣接チャネル干渉源102及び103のような干渉を減衰させるための的なフィルタで設計されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在连续报告间隔中保持相同的位图是移动站是缓慢移动或止移动站的指示。

連続する報告間隔でビットマップが同じままであることは、移動局が低速移動又は止中の移動局であるという指標である。 - 中国語 特許翻訳例文集

称为闭环预编码的上述技术特别适合信道条件相对态的情形。

閉ループ・プリコーディングとして知られる上述の技術は特に、チャネル条件が比較的的であるシナリオに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于支撑构件 23被电连接至接地板 30,所以能够防止电流入电路板 15。

支持部材23はグランドプレート30と電気的に接続されているため、回路基板15に電気が回り込むことを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果标志 FLG_B被从“0”更新为“1”,则在步骤 S31中执行严格 AE处理,在步骤S33中执行止图像取入处理。

フラグFLG_Bが“0”から“1”に更新されると、ステップS31で厳格AE処理を実行し、ステップS33で止画取り込み処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,步骤 S33的处理结果,严格 AE处理完成之后紧接着的 1帧的图像数据被取入止图像区域32d中。

また、ステップS33の処理の結果、厳格AE処理が完了した直後の1フレームの画像データが止画エリア32dに取り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集


该容错平均值的计算持续时间 CD能离线地计算并把其用作为态延迟。

このフォールトトレラント平均の計算持続時間CDは、オフラインで算出されることができて、的遅延として含まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存在补充 CRS模式时,控制区域大小可以半态地建立为设定数目的 OFDM码元,诸如 3。

制御領域サイズを、補足のCRSパターンが存在するときの設定数のOFDMシンボル(たとえば3)に半的に設定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

(B)位置表示 CCD读取单元 12在 FBS原稿图像读取部 SF的待机位置止的位置。

(B)位置は、CCD読み取りユニット12がFBS原稿画像読み取り部SFの待機位置に止している位置を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,不进行实时处理,象批处理那样在预先设定的时间等内进行处理 (态控制 )。

つまり、リアルタイム処理を行わずにバッチ処理等のように予め設定された時間等に処理を行う(的制御)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定外壳 10处于止状态时 (在步骤 S21为是 ),控制装置 19以止预旋转速度供给纸张 (步骤 S22)。

制御装置19は、筐体10が据置状態であると判断した場合(ステップS21肯定)、据置プレ回転速度で給紙を行う(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

止预旋转速度是在外壳 10的止状态下在预拉进控制中驱动辊 111a的旋转速度。

ここで、据置プレ回転速度とは、筐体10の据置状態におけるプレ引込制御での駆動ローラ111aの回転速度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

止预旋转速度是在外壳 10的非止状态下在预拉进控制中驱动辊 111a的旋转速度。

ここで、非据置プレ回転速度とは、筐体10の非据置状態におけるプレ引込制御での駆動ローラ111aの回転速度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中示出的,控制装置 19首先确定外壳 10处于止状态还是处于非止装置 (步骤 S81)。

図6に示すように、制御装置19は、まず、筐体10が据置状態であるか、あるいは、非据置状態であるかを判断する(ステップS81)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该差异应当在态信道中是最低限度的并且在动态信道中是可察觉的,因为在该过程开始处使用了滤波器。

この差は、処理の開始時におけるフィルタの使用により、的なチャネルで最小となり、動的なチャネルでは、顕著となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,参数和波形类型之间的关系可以是动态确定的、态指定的等等。

さらに、パラメータと波形タイプとの間の関係は、動的に決定されるか、的に定義される等されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据这个例子,RRC信令使得能够在一段时间 (例如,100ms)内态地分配波形类型;

この例によれば、RRCシグナリングによって、ある期間(例えば、100ミリ秒)の間、波形タイプを的に割り当てることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在自动态图像捕获模式中开始成像过程时,在图 10的步骤 F1中开始获得捕获图像数据。

自動止画撮像モードでの撮像動作が開始されると、図10のステップF1として、撮像画像データの取り込みが開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,从构图过程准备好的时间过去的预定时间 (例如 2或 3秒 )可以被设为态图像捕获的条件。

例えば構図処理がOKとなった時点から所定時間(例えば2,3秒)の経過を止画撮像条件とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,执行从步骤 F106进行至 F109的处理,直到在步骤 F105判定为自动态影像拍摄已经结束为止。

その後、ステップF105で自動止画撮像が終了と判断されるまで、ステップF106〜F109の処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,考虑针对时间的开拍时机判定。 例如,从构图处理为“可行”所在的时间起经过预定时间 (2或 3秒 )被设定为用于态影像拍摄的条件。

例えば構図処理がOKとなった時点から所定時間(例えば2,3秒)の経過を止画撮像条件とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由拍摄影像判定出特定对象状态时,可以判定为满足态影像拍摄的条件。

また撮像画像から特定の被写体状態が判定されたときに、止画撮像条件を満たしたと判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了设定 IP地址,通常考虑态的地址设定和动态的地址设定这两种方法。

IPアドレスを設定する為には、通常、的アドレス設定と動的アドレス設定の2種類の方法が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端 120可分散遍及网络各处,并且每个接入终端可以是止的或移动的。

アクセス端末120は、ネットワーク全体に分散することができ、及び、各アクセス端末は、止型又は移動型であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些态帧间隔期间,在下行链路子帧 702期间测量“接通”功率水平。

これらの的なフレーム区間の継続時間中において、ダウンリンクサブフレーム702の継続時間中に「オン」の電力レベルが測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后通过来自曝光装置 53的光曝光,形成应形成在纸张上的图像的电潜影。

その後,露光装置53からの光により露光され,用紙に形成すべき画像の電潜像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3举例说明了在近视距条件下的户外止无线信道的模型;

【図3】見通し内通信に近似する条件における屋外の止環境での無線チャネルのモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5举例说明了在近视距条件下户外止无线信道的模型;

【図5】見通し内通信に近似する条件における屋外の止環境での無線チャネルのモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 102可例如包括移动设备或虽然可移动但主要旨在保持止的设备。

デバイス102は、例えば、主として、可動でありながら、止していることを意図しているデバイス、または、移動体デバイスを含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次地,在其他示例性实现中,设备 102可采取移动或止的机器的形式。

さらに、他の例示的なインプリメンテーションでは、デバイス102は、移動的または的である機械の形態を取っていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 32具有足以存储预定数量的止图像以及预定时间的运动图像和声音的存储容量。

メモリ32は、所定枚数の止画像や所定時間の動画像および音声を格納するために、十分な記憶容量を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3 是示出根据本发明实施例的运动图像中止图像拍摄 (still image-in-moving image photographing)的帧序列的图。

【図3】本件発明の実施例に係わる動画中止画撮影のフレームシーケンスを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是示出根据本发明实施例的止图像的分割区域和运动图像的分片区域的例子的图。

【図4】本件発明の実施例における止画の分割領域および動画のスライス領域の例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤 S208中,计算与图 4B中的分片区域 B1相对应的止图像的压缩数据量。

まずステップS208において、図4のスライス領域B1に相当する止画の圧縮データ量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的图像处理装置,其中所述二进制图像是存在于活体中的脉的二进制图像。

5. 前記バイナリ画像は、生体内に存在する脈に関するバイナリ画像である、請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过那一竞争并非敌对状态,而是互相尊重并安地深入进行下去。

でもその競争は敵対的なものではなく、お互いを尊重し合いながら、かに深く進行していく。 - 中国語会話例文集

练习时没有观众非常安,但正式演出时观众会做出反应,所以非常舒服。

練習の時はお客さんがいなくてかだった分、本番ではお客さんの反応があるのですごく気持ちいいです。 - 中国語会話例文集

因为是山田课长,所以知道您很挂念工作的事,但这个时候请充分养。

山田課長のことですから、お仕事が気にかかるかとは存じますが、この際、十分にご養なさってください。 - 中国語会話例文集

虽然姐姐是开朗温柔的性格,妹妹是怕生安的性格,但是都觉得对方是重要的存在。

姉は明るく優しい性格、妹は人見知りでかな性格だが互いが互いを大切な存在だと思っている。 - 中国語会話例文集

为什么又要找房子?—现在的地方太闹(打算搬清的地方)。

どういうわけで(何のために)また家を捜すのか?—今の所はたいへんやかましい(もう少しかな所に移りたいのです). - 白水社 中国語辞典

台下先是得连咳嗽的声音也没有,接着就“嗡嗡嗡”地骚动起来。

聴衆は最初はまりかえりせきの声さえ聞こえなかったが,すぐに続いてがやがやと騒ぎが始まった. - 白水社 中国語辞典

当输入图像数据 Vin是视频素材时,对于每个场,从 I/P转换器 110将用于指示在整个屏幕上被确定为止的像素的数目 (止像素数目 )的数目信息 MI传送给上转换素材检测器 130。

入力画像データVinがビデオ素材である場合、各フィールドにおいて、I/P変換部110からアップコンバート素材検出部130に、画面全体で止と判定された画素の数(止画素数)を示す数情報MIが送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在再生模式下,能够进行液晶监视器 104所显示的止图像的放大或缩小、同时显示在液晶监视器 104的缩略图图像的数目的设定、记录介质所记录的止图像文件或运动图像文件的检索等。

また、再生モードにおいては、液晶モニター104に表示された止画の拡大や縮小、液晶モニター104に同時に表示するサムネイル画像の数の設定、記録媒体に記録された止画ファイルや動画ファイルの検索などを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,各 I帧的表示时间被设定为无限大或固定时间,被设定的时间经过或可以通过执行章节跳跃或后退进入前面的止画面或返回到前面的止画面。

また、各Iフレームの表示時間は無限大または固定時間が設定されており、設定された時間が経過するか、チャプタースキップまたはバックが実行されることで前の止画に進んだり、前の止画に戻ったりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示数字态相机的配置例子的框图;

【図6】デジタルスチルカメラの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果要求态的一般混合因子(由于缺少传送值的方法),那么值2/3通常接近最优的,且可以在编码器和解码器中被选择作为 B帧插值的态值。

的で一般的な混合因子が必要となる場合(値を伝達する方法の欠如による)、2/3が通常最適に近い値となり、エンコーダ及びデコーダの両方において、Bフレーム補間に対する的な値として選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS