「恭维」を含む見出し語の検索結果(1~10/26件中)
ピンインgōng・wei動詞 お世辞を言う,おべっかを使う,へつらう.≡恭惟.用例当面恭维,背 bèi 地捣鬼。=面と向かってお世辞を言い,裏では悪巧みをやる.我恭维了他几句。〔+目1+目2(数量)〕...
形容詞フレーズ日本語訳御上手対訳の関係部分同義関係会恭维の概念の説明日本語での説明お上手[オジョウズ]お世辞のうまいこと中国語での説明会说话会说恭维话...
動詞フレーズ日本語訳空世辞対訳の関係完全同義関係假意恭维の概念の説明日本語での説明空世辞[カラセジ]心にも無いお世辞を言うこと中国語での説明假意的奉承假意的奉承,恭维...
名詞日本語訳軽薄口対訳の関係完全同義関係恭维话の概念の説明日本語での説明御愛想を言う[オアイソヲイ・ウ]お世辞を言う中国語での説明说恭维话说恭维话...
名詞日本語訳軽薄酒対訳の関係完全同義関係恭维酒の概念の説明日本語での説明軽薄酒[ケイハクザケ]相手の機嫌をとるためにつき合いで飲む酒...
動詞フレーズ日本語訳煽てすぎる,煽て過ぎる対訳の関係部分同義関係过分恭维の概念の説明日本語での説明煽てすぎる[オダテスギ・ル]人の気持ちを煽て過ぎる...
動詞フレーズ日本語訳賢女ごかし対訳の関係完全同義関係恭维成贤妇の概念の説明日本語での説明賢女ごかし[ケンジョゴカシ]相手を賢女だと言っておだてること...
名詞フレーズ日本語訳慇懃無礼対訳の関係完全同義関係表面恭维内心瞧不起の概念の説明日本語での説明慇懃無礼[インギンブレイ]うわべは丁寧だが,実は尊大であること...
形容詞フレーズ日本語訳慇懃無礼だ対訳の関係完全同義関係表面恭维内心瞧不起的の概念の説明日本語での説明慇懃無礼だ[インギンブレイ・ダ]うわべは丁寧だが,実はばかにしているさま...
数詞フレーズ日本語訳慇懃無礼だ対訳の関係完全同義関係貌似恭维心实轻蔑的の概念の説明日本語での説明慇懃無礼だ[インギンブレイ・ダ]うわべは丁寧だが,実はばかにしているさま...
< 前の結果 | 次の結果 >