意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
押し込み
読み方おしこみ
日本語での説明 | 押し込み強盗[オシコミゴウトウ] 人の家に押し入り強盗する者 |
中国語での説明 | 强盗 闯进别人家里抢劫的人 |
英語での説明 | push-in crime a person who breaks into houses and burgles |
押し込み
押込み
読み方おしこみ
日本語での説明 | 押し込み強盗[オシコミゴウトウ] 人の家に押し入り強盗する者 |
中国語での説明 | 强盗 闯进别人家里抢劫的人 |
英語での説明 | push-in crime a person who breaks into houses and burgles |
押込み
押込
押込
読み方おしこみ
日本語での説明 | 押し込み強盗[オシコミゴウトウ] 人の家に押し入り強盗する者 |
中国語での説明 | 强盗 闯进别人家里抢劫的人 |
英語での説明 | push-in crime a person who breaks into houses and burgles |
日中中日専門用語辞典 |
「おしこみ」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
状態s2にて、ロック操作部材5の突起部5cが第2の検出スイッチ11の突起部11aを押し込み、第2の検出スイッチ11がオフ状態からオン状態に変化する。
在状态 S2中,锁定操作构件 5的突起部 5c推第二检测开关 11的突起部 11a。 于是,第二检测开关 11从关闭状态改变到打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、携帯端末10は、使用者が横開き状態から閉じ状態に移行させると、スプリング47bを圧縮させながら球体47aを丸穴46b内に押し込みつつ、爪部材36の凸部36aが連結部40の凹部46に挿入され、凸部36aの係止凹部36cが球体47aに達すると、スプリング47bにより球体47aが係止凹部36cに嵌合する。
因此,在便携式终端 10中,当使用者将终端从横向打开状态转变为闭合状态时,爪构件 36的凸出部 36a插入到凹入部 46中,同时通过使弹簧 47b压缩而将球形构件 47a推入圆孔 46b中。 这样,当凸出部 36a的接合凹入部 36c到达球形构件 47a时,球形构件 47a通过弹簧 47b嵌合到接合凹入部 36c中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
おしこみのページへのリンク |