意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
落し懸け
落し懸け
読み方おとしがけ
中国語訳圣骨匣雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物,在放入佛像的佛龛上施加的雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,仏像を入れる仏具に施す彫り物 |
中国語での説明 | 在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 圣骨匣雕刻,是在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 |
落し懸け
読み方おとしがけ
中国語訳元禄发型
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,男の髪型 |
中国語での説明 | 元禄发型 元禄发型,一种(元禄时期)男人的发型 |
落し懸け
読み方おとしがけ
中国語訳镶套金属底的火盆,镶套金属底的炭盆
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,木製火鉢の内側にはめて灰や火を入れるための金属板製の客器 |
中国語での説明 | 镶套金属底的火盆;镶套金属底的炭盆 为了便于放入灰和火,镶套在木制火盆的内侧的金属板制的容器 |
落し懸け
落とし懸け
落とし懸け
読み方おとしがけ
中国語訳元禄发型
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,男の髪型 |
中国語での説明 | 元禄发型 元禄发型,一种(元禄时期)男人的发型 |
落とし懸け
読み方おとしがけ
中国語訳镶套金属底的火盆,镶套金属底的炭盆
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,木製火鉢の内側にはめて灰や火を入れるための金属板製の客器 |
中国語での説明 | 镶套金属底的火盆;镶套金属底的炭盆 为了便于放入灰和火,镶套在木制火盆的内侧的金属板制的容器 |
落とし懸け
落とし懸け
読み方おとしがけ
中国語訳圣骨匣雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物,在放入佛像的佛龛上施加的雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,仏像を入れる仏具に施す彫り物 |
中国語での説明 | 在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 圣骨匣雕刻,是在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 |
落とし掛け
読み方おとしがけ
中国語訳圣骨匣雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物,在放入佛像的佛龛上施加的雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,仏像を入れる仏具に施す彫り物 |
中国語での説明 | 在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 圣骨匣雕刻,是在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 |
落とし掛け
落とし掛け
読み方おとしがけ
中国語訳镶套金属底的火盆,镶套金属底的炭盆
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,木製火鉢の内側にはめて灰や火を入れるための金属板製の客器 |
中国語での説明 | 镶套金属底的火盆;镶套金属底的炭盆 为了便于放入灰和火,镶套在木制火盆的内侧的金属板制的容器 |
落とし掛け
読み方おとしがけ
中国語訳元禄发型
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,男の髪型 |
中国語での説明 | 元禄发型 元禄发型,一种(元禄时期)男人的发型 |
落とし掛け
落懸け
読み方おとしがけ
中国語訳镶套金属底的火盆,镶套金属底的炭盆
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,木製火鉢の内側にはめて灰や火を入れるための金属板製の客器 |
中国語での説明 | 镶套金属底的火盆;镶套金属底的炭盆 为了便于放入灰和火,镶套在木制火盆的内侧的金属板制的容器 |
落懸け
落懸け
読み方おとしがけ
中国語訳元禄发型
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,男の髪型 |
中国語での説明 | 元禄发型 元禄发型,一种(元禄时期)男人的发型 |
落懸け
読み方おとしがけ
中国語訳圣骨匣雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物,在放入佛像的佛龛上施加的雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,仏像を入れる仏具に施す彫り物 |
中国語での説明 | 在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 圣骨匣雕刻,是在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 |
落懸け
落懸
読み方おとしがけ
中国語訳圣骨匣雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物,在放入佛像的佛龛上施加的雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,仏像を入れる仏具に施す彫り物 |
中国語での説明 | 在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 圣骨匣雕刻,是在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 |
落懸
落懸
読み方おとしがけ
中国語訳镶套金属底的火盆,镶套金属底的炭盆
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,木製火鉢の内側にはめて灰や火を入れるための金属板製の客器 |
中国語での説明 | 镶套金属底的火盆;镶套金属底的炭盆 为了便于放入灰和火,镶套在木制火盆的内侧的金属板制的容器 |
落懸
読み方おとしがけ
中国語訳元禄发型
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,男の髪型 |
中国語での説明 | 元禄发型 元禄发型,一种(元禄时期)男人的发型 |
落懸
落掛け
落掛け
読み方おとしがけ
中国語訳圣骨匣雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物,在放入佛像的佛龛上施加的雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,仏像を入れる仏具に施す彫り物 |
中国語での説明 | 在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 圣骨匣雕刻,是在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 |
落掛け
読み方おとしがけ
中国語訳元禄发型
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,男の髪型 |
中国語での説明 | 元禄发型 元禄发型,一种(元禄时期)男人的发型 |
落掛け
読み方おとしがけ
中国語訳镶套金属底的火盆,镶套金属底的炭盆
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,木製火鉢の内側にはめて灰や火を入れるための金属板製の客器 |
中国語での説明 | 镶套金属底的火盆;镶套金属底的炭盆 为了便于放入灰和火,镶套在木制火盆的内侧的金属板制的容器 |
落掛け
落掛
落掛
読み方おとしがけ
中国語訳镶套金属底的火盆,镶套金属底的炭盆
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,木製火鉢の内側にはめて灰や火を入れるための金属板製の客器 |
中国語での説明 | 镶套金属底的火盆;镶套金属底的炭盆 为了便于放入灰和火,镶套在木制火盆的内侧的金属板制的容器 |
落掛
落掛
読み方おとしがけ
中国語訳元禄发型
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,男の髪型 |
中国語での説明 | 元禄发型 元禄发型,一种(元禄时期)男人的发型 |
落掛
読み方おとしがけ
中国語訳圣骨匣雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物,在放入佛像的佛龛上施加的雕刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 落とし懸け[オトシガケ] 落とし懸けという,仏像を入れる仏具に施す彫り物 |
中国語での説明 | 在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 圣骨匣雕刻,是在放入佛像的佛龛上施加的雕刻;镶在装有佛像的佛龛上的雕刻物 |
「おとしがけ」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
友達が携帯電話を落としてしまい、画面が割れてしまいました。
朋友不小心弄掉了手机,屏幕摔碎了。 - 中国語会話例文集
5. 前記特定被写体検出手段により、複数の特定被写体が検出された場合、当該複数の特定被写体のうち、最も大きな特定被写体を特定する特定手段をさらに備え、前記音声補正手段は、前記集音手段により取得した前記音声のうち、前記特定手段により特定される特定被写体が存在する方向から到来して集音された成分を強調する処理を、前記音声補正処理の1つとして行うことを特徴とする請求項1乃至4のいずれかに記載の撮像装置。
5.根据权利要求 1所述的摄像装置,其特征在于,还包括确定部,该确定部在所述特定被摄体检测部检测出多个特定被摄体的情况下,确定该多个特定被摄体中最大的特定被摄体; 所述声音补正部进行对所述收音部取得的所述声音中从所述确定部确定的特定被摄体存在的方向到来并被收音的成分进行增强的处理,作为所述声音补正处理之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
おとしがけのページへのリンク |