意味 |
EDR日中対訳辞書 |
聞きすごす
読み方ききすごす
中国語訳充耳不闻,听而不理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 放っておく[ホウッテオ・ク] 物事を放置する |
中国語での説明 | 放置不理 将事物放置(不理) |
英語での説明 | neglect to leave things undone |
聞き過ごす
読み方ききすごす
中国語訳充耳不闻,听而不理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | なおざりだ[ナオザリ・ダ] するべきことをしないで,ほうっておくさま |
中国語での説明 | 忽视 不做应做的事,放置不管的情形 |
英語での説明 | neglect not to do something which one should do |
聞き過す
読み方ききすごす
中国語訳充耳不闻,听而不理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | なおざりだ[ナオザリ・ダ] するべきことをしないで,ほうっておくさま |
中国語での説明 | 忽视 不做应做的事,放置不管的情形 |
英語での説明 | neglect not to do something which one should do |
聞過ごす
読み方ききすごす
中国語訳等闲视之,撇开不管
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | なおざりだ[ナオザリ・ダ] するべきことをしないで,ほうっておくさま |
中国語での説明 | 等闲视之,马虎,忽视 该做的事情不做,放任不管的样子 |
英語での説明 | neglect not to do something which one should do |
聞過す
読み方ききすごす
中国語訳等闲视之,撇开不管
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | なおざりだ[ナオザリ・ダ] するべきことをしないで,ほうっておくさま |
中国語での説明 | 等闲视之,马虎,忽视 该做的事情不做,放任不管的样子 |
英語での説明 | neglect not to do something which one should do |
意味 |
ききすごすのページへのリンク |