意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
得用さ
読み方とくようさ
中国語訳经济适用,价廉而适用,物美价廉
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 徳用さ[トクヨウサ] 安価であるわりに,役に立つ程度 |
中国語での説明 | 价廉而适用 与廉价相比,挺有用的程度 |
得用さ
読み方とくようさ
中国語訳经济适用,价廉而适用,物美价廉
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 徳用さ[トクヨウサ] 安価であるわりに,役に立つこと |
中国語での説明 | 价廉而适用 与廉价相比,挺有用 |
徳用さ
読み方とくようさ
中国語訳经济适用,价廉而适用,物美价廉
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 徳用さ[トクヨウサ] 安価であるわりに,役に立つ程度 |
中国語での説明 | 价廉而适用 与廉价相比,挺有用的程度 |
徳用さ
読み方とくようさ
中国語訳经济适用,价廉而适用,物美价廉
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 徳用さ[トクヨウサ] 安価であるわりに,役に立つこと |
中国語での説明 | 价廉而适用 与廉价相比,挺有用 |
「とくようさ」を含む例文一覧
該当件数 : 33件
工業製品の原材料となる農作物.≒工艺作物,特用作物,技术作物.
经济作物 - 白水社 中国語辞典
その場合には、送信部270は、取得要求生成部228により生成された取得要求を情報提供装置100に送信し、受信部250は、取得要求に対する応答として情報提供装置100から第1操作内容情報を受信することとしてもよい。
在该情况下,发送单元270可以向信息提供设备100发送由获取请求产生单元228产生的获取请求,并且接收单元 250可以从信息提供设备 100接收作为对获取请求的响应的第一操作具体信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、ネットワークI/F−A2010にSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合の動作について説明する。
首先,对经由网络接口 A 2010接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求的情况进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
とくようさのページへのリンク |