意味 |
EDR日中対訳辞書 |
呑みくだす
読み方のみくだす
中国語訳止住不说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飲み込む[ノミコ・ム] (口から出そうになった言葉を)押さえ,こらえる |
中国語での説明 | 咽下,止住不说 收回(将要说出的话)而忍住 |
呑みくだす
読み方のみくだす
日本語での説明 | 飲む[ノ・ム] 口に入れ,かまずにのどを通して胃に送る |
中国語での説明 | 喝下 放到嘴里,不嚼,直接通过喉咙咽下去送到胃里 |
英語での説明 | gulp to put a thing in one's mouth and to send it down the throat and into the stomach without chewing it |
呑み下す
読み方のみくだす
日本語での説明 | 飲む[ノ・ム] 口に入れ,かまずにのどを通して胃に送る |
中国語での説明 | 喝下 放到嘴里,不嚼,直接通过喉咙咽下去送到胃里 |
英語での説明 | gulp to put a thing in one's mouth and to send it down the throat and into the stomach without chewing it |
呑み下す
読み方のみくだす
中国語訳强忍住不说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飲み込む[ノミコ・ム] (口から出そうになった言葉を)押さえ,こらえる |
中国語での説明 | 强忍住不说 把已到嘴边的话强忍住不说 |
呑下す
読み方のみくだす
日本語での説明 | 飲む[ノ・ム] 口に入れ,かまずにのどを通して胃に送る |
中国語での説明 | 喝下 放到嘴里,不嚼,直接通过喉咙咽下去送到胃里 |
英語での説明 | gulp to put a thing in one's mouth and to send it down the throat and into the stomach without chewing it |
呑下す
読み方のみくだす
中国語訳强忍住不说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飲み込む[ノミコ・ム] (口から出そうになった言葉を)押さえ,こらえる |
中国語での説明 | 强忍住不说 把已到嘴边的话强忍住不说 |
飲みくだす
読み方のみくだす
日本語での説明 | 飲む[ノ・ム] 口に入れ,かまずにのどを通して胃に送る |
中国語での説明 | 喝下 放到嘴里,不嚼,直接通过喉咙咽下去送到胃里 |
英語での説明 | gulp to put a thing in one's mouth and to send it down the throat and into the stomach without chewing it |
飲みくだす
飲み下す
読み方のみくだす
中国語訳强忍住不说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飲み込む[ノミコ・ム] (口から出そうになった言葉を)押さえ,こらえる |
中国語での説明 | 强忍住不说;咽下(要说的话) 把已到嘴边的话咽下去(强忍住不说) |
飲み下す
読み方のみくだす
日本語での説明 | 飲む[ノ・ム] 口に入れ,かまずにのどを通して胃に送る |
中国語での説明 | 喝下 放到嘴里,不嚼,直接咽下去送到胃里 |
英語での説明 | gulp to put a thing in one's mouth and to send it down the throat and into the stomach without chewing it |
飲下す
読み方のみくだす
中国語訳强忍住不说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飲み込む[ノミコ・ム] (口から出そうになった言葉を)押さえ,こらえる |
中国語での説明 | 强忍住不说 把已到嘴边的话强忍住不说 |
飲下す
読み方のみくだす
日本語での説明 | 飲む[ノ・ム] 口に入れ,かまずにのどを通して胃に送る |
中国語での説明 | 喝下 放到嘴里,不嚼,直接通过喉咙咽下去送到胃里 |
英語での説明 | gulp to put a thing in one's mouth and to send it down the throat and into the stomach without chewing it |
意味 |
のみくだすのページへのリンク |