意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
花めく
読み方はなめく
中国語訳与时俱进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 時を得る[トキヲエ・ル] 時流に乗って栄える |
中国語での説明 | 与时俱进,再创辉煌 与时俱进,再创辉煌 |
英語での説明 | opportune to prosper by coming at the right time |
花めく
読み方はなめく
中国語訳华丽的,艳丽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 華麗だ[カレイ・ダ] はなやかで,美しいさま |
中国語での説明 | 华丽的,鲜艳的 鲜艳美丽的样子 |
英語での説明 | gorgeous of the condition of being brilliant and beautiful |
花めく
読み方はなめく
中国語訳兴隆,兴旺,繁荣昌盛
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 繁昌する[ハンジョウ・スル] 街や商店などが繁盛する |
中国語での説明 | 繁荣昌盛 街道或商店等繁荣昌盛 |
英語での説明 | flourish of a city or a shop, to prosper |
花めく
華めく
読み方はなめく
中国語訳兴隆,兴旺,繁荣昌盛
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 繁昌する[ハンジョウ・スル] 街や商店などが繁盛する |
中国語での説明 | 繁荣昌盛 街道或商店等繁荣昌盛 |
英語での説明 | flourish of a city or a shop, to prosper |
華めく
華めく
読み方はなめく
中国語訳与时俱进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 時を得る[トキヲエ・ル] 時流に乗って栄える |
中国語での説明 | 与时俱进,再创辉煌 与时俱进,再创辉煌 |
英語での説明 | opportune to prosper by coming at the right time |
華めく
読み方はなめく
中国語訳灿烂的,华丽的,艳丽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 華麗だ[カレイ・ダ] はなやかで,美しいさま |
中国語での説明 | 华丽的,鲜艳的 鲜艳美丽的样子 |
英語での説明 | gorgeous of the condition of being brilliant and beautiful |
「はなめく」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
私はそんな目腐れ金なんかほしくないよ,そんな目腐れ金なんか誰がほしいか.
我不希罕这几个臭钱。 - 白水社 中国語辞典
ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。
虽然蛞蝓的存在众所周知,但是它的生态还是不太清楚。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
はなめくのページへのリンク |