意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
持ち越し
読み方もちこし
中国語訳留待下次解决的事物,遗留下来的事物,留待继续完成的事物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 持ち越し[モチコシ] 残して次へ持ち越したもの |
中国語での説明 | 遗留下来的事物;留待下次解决的事物 ;留待继续完成的事物 留待下次解决的事物 |
英語での説明 | carry-over something that is left undone for now, but that one intends to do later |
持ち越し
持越し
読み方もちこし
中国語訳留待下次解决的事物,遗留下来的事物,留待继续完成的事物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 持ち越し[モチコシ] 残して次へ持ち越したもの |
中国語での説明 | 遗留下来的事物;留待下次解决的事物 ;留待继续完成的事物 留待下次解决的事物 |
英語での説明 | carry-over something that is left undone for now, but that one intends to do later |
持越し
持越
持越
読み方もちこし
中国語訳留待下次解决的事物,遗留下来的事物,留待继续完成的事物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 持ち越し[モチコシ] 残して次へ持ち越したもの |
中国語での説明 | 遗留下来的事物;留待下次解决的事物 ;留待继续完成的事物 留待下次解决的事物 |
英語での説明 | carry-over something that is left undone for now, but that one intends to do later |
「もちこし」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
手には携帯電話を持ち,腰にはポケットベルを下げる.
手提大哥大,腰挂机。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
もちこしのページへのリンク |