意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
レンタハズバンド
読み方れんたはずばんど
中国語訳家政服务员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳以替人送货或传话等的职业
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中国語訳受雇做杂事的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 便利屋[ベンリヤ] 便利屋という職業 |
中国語での説明 | 以替人送货或传话等的职业 一种从事以替人送货或传话等的职业 |
レンタハズバンド
読み方れんたはずばんど
中国語訳做零活的人,受雇做杂事的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 便利屋[ベンリヤ] 便利屋という修理や雑用をする職業の人 |
英語での説明 | handyman a person who does repairs and practical jobs, called handyman |
「れんたはずばんど」を含む例文一覧
該当件数 : 5件
ベースバンドデジタル信号サンプル243を形成するRFモジュール250の作動に対しては、図4に関連して以下により詳細に説明する。
下文将参考图 4更详细地描述 RF模块 250形成基带数字信号样本 243的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要な場合には、図4に示すとおり、連絡先情報(例えば、電話番号や電子メールアドレスなど)および対応するメッセージ(例えば、「パラメータxがただ今保守担当者によって変更されました。」)を用いて、通信インタフェース例210を介して、現在変更されているパラメータと関連付けられた連絡担当者と連絡を取る(ブロック710)。
如果是,如图 4所示 (块 710),使用联系信息 (例如,电话号码、电子邮件地址等 )和对应消息 (例如,″维护人员刚刚改变参数 x。″ ),经由示例性通信接口 210联系与当前已变化参数相关联的联系人员。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、ミラーボックス120内では、図1に示すように、交換レンズ200から入射された光学的信号を可動ミラー121aで反射させ、焦点板125に被写体像を形成させる。
此时,在镜箱 120内,如图 1所示,可动反射镜 121a使从更换镜头 200入射的光学信号反射,在焦点板 125上形成被摄体像。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
れんたはずばんどのページへのリンク |