| 意味 |
EDR日中対訳辞書 |
跡切れ跡切れだ
読み方とぎれとぎれだ
中国語訳时断时续的,断断续续的,稀稀拉拉的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳间歇的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
| 日本語での説明 | 途切れ途切れ[トギレトギレ] とぎれながら続くさま |
| 中国語での説明 | 断断续续的;时断时续的;稀稀拉拉的,间歇的 断断续续的样子 |
| 英語での説明 | intermittent in a broken manner |
| 意味 |
| 跡切れ跡切れだのページへのリンク |
日中・中日約160万語収録の日中辞典・中日辞典
|
| 意味 |
EDR日中対訳辞書 |
読み方とぎれとぎれだ
中国語訳时断时续的,断断续续的,稀稀拉拉的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳间歇的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
| 日本語での説明 | 途切れ途切れ[トギレトギレ] とぎれながら続くさま |
| 中国語での説明 | 断断续续的;时断时续的;稀稀拉拉的,间歇的 断断续续的样子 |
| 英語での説明 | intermittent in a broken manner |
| 意味 |
| 跡切れ跡切れだのページへのリンク |
跡切れ跡切れだのページの著作権
日中中日辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright(C)2002-2025 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |