「抜」を含む見出し語の検索結果(31~40/1295件中)
読み方ぬきうつし中国語訳摘录,节选中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係抜写しの概念の説明日本語での説明抜粋[バッスイ]書物から一部分を抜き書きしたもの中国語での説明摘录,拔萃从书籍中摘录出来的节选内容...
読み方ぬきうつし中国語訳抄录部分内容中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係抜写の概念の説明日本語での説明抜き写し[ヌキウツシ]部分的に抜き出して写しとること...
読み方ぬけでる中国語訳离开中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳悄悄溜出中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳从…出来対訳の関係完全同義関係抜出るの概念の説明日本語での説明抜け出る...
読み方ぬけきる中国語訳拔光中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係抜切るの概念の説明日本語での説明抜け切る[ヌケキ・ル](歯や毛髪などが)残らず抜ける中国語での説明拔光(牙齿或头发等)一根不留全部拔掉...
読み方ぬきさる中国語訳除掉,拔除中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ抜去るの概念の説明日本語での説明抜き去る[ヌキサ・ル]こっそり財布を抜き取って去る中国語での説明拔除,除掉偷偷地将钱包拿走...
読み方ぬけまいり中国語訳擅自参拜伊势神宫中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文抜参の概念の説明日本語での説明抜け参り[ヌケマイリ]赦しを得ずひそかに伊勢神宮に参拝すること...
読み方ぬけぐち中国語訳通行口中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係抜口の概念の説明日本語での説明抜け口[ヌケグチ]通り抜けが可能な場所中国語での説明通行口可以通过的地方...
読み方ぬけく中国語訳对不起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳抱歉中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係抜句の概念の説明日本語での説明逃げ口上[ニゲコウジョウ]言いのがれのために言う言葉中国語...
読み方ぬきあう中国語訳拔刀对峙中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ抜合うの概念の説明日本語での説明抜き合う[ヌキア・ウ](刀などを)互いに抜き合う中国語での説明拔刀对峙拔出(刀等)对峙...
読み方ぬきあわす中国語訳拔刀对峙中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ抜合すの概念の説明日本語での説明抜き合わす[ヌキアワ・ス]相手に合わせて刀を抜く中国語での説明拔刀对峙和对方同时拔刀对峙...