「过分」を含む見出し語の検索結果(61~70/151件中)
形容詞フレーズ日本語訳瘠せ過ぎる,痩せ過ぎる,痩せすぎる,やせ過ぎる,痩過ぎる対訳の関係完全同義関係过分瘦の概念の説明日本語での説明やせ過ぎる[ヤセスギ・ル]体がほそくなりすぎる...
名詞フレーズ日本語訳高望する対訳の関係完全同義関係过分的希望の概念の説明日本語での説明高望みする[タカノゾミ・スル]分不相応に大きな望みを抱く中国語での説明过分的希望,奢望抱有与现实不相符的大的期望...
名詞フレーズ日本語訳あいな頼み,あいな頼対訳の関係完全同義関係过分的期待の概念の説明日本語での説明あいな頼み[アイナダノミ]法外な期待中国語での説明过分的期待过份的期待...
名詞フレーズ日本語訳無理難題対訳の関係部分同義関係过分的要求の概念の説明日本語での説明無理難題[ムリナンダイ]実現不可能なことがわかりきっている,むずかしい問題や要求...
形容詞フレーズ日本語訳馬鹿馬鹿しい対訳の関係部分同義関係过分的の概念の説明日本語での説明馬鹿馬鹿しい[バカバカシ・イ]道理に反してばかばかしいさま英語での説明absurdthe state of be...
動詞フレーズ日本語訳過信する対訳の関係完全同義関係过分相信の概念の説明日本語での説明過信する[カシン・スル](実際以上に評価して)信用しすぎる...
動詞日本語訳褒過ぎる,過称する,過賞する,褒め過ぎる対訳の関係完全同義関係过分称赞の概念の説明日本語での説明褒め過ぎる[ホメスギ・ル]必要以上にほめる中国語での説明过分称赞过分的称赞英語での説明ove...
名詞フレーズ日本語訳過分さ対訳の関係パラフレーズ过分程度の概念の説明日本語での説明過分さ[カブンサ]身分不相応である程度...
形容詞フレーズ日本語訳落ち着きすぎる対訳の関係部分同義関係过分稳重の概念の説明日本語での説明落ち着きすぎる[オチツキスギ・ル]言動が落ち着き過ぎる...
動詞フレーズ日本語訳詰めすぎる,詰過ぎる,詰め過ぎる対訳の関係完全同義関係过分穷追の概念の説明日本語での説明詰め過ぎる[ツメスギ・ル](人を)窮地に追い詰め過ぎる中国語での説明过分穷追,过度深究过分地...