「装模作样」を解説文に含む見出し語の検索結果(1~10/375件中)
読み方すましたかお中国語訳装模作样的表情,装腔作势的表情中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係すました顔の概念の説明日本語での説明澄ました顔[スマシタカオ]気取った顔つき中国語での説明装模作样的...
読み方すましたかお中国語訳装模作样的表情,装腔作势的表情中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係すました顔の概念の説明日本語での説明澄ました顔[スマシタカオ]気取った顔つき中国語での説明装模作样的...
読み方すましや中国語訳装模作样的人,假装正经的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係すまし屋の概念の説明日本語での説明気取り屋[キドリヤ]気取る人中国語での説明装模作样的人装模作样的人英語での...
読み方すましや中国語訳装模作样的人,假装正经的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係すまし屋の概念の説明日本語での説明気取り屋[キドリヤ]気取る人中国語での説明装模作样的人装模作样的人英語での...
読み方すましこむ中国語訳假装一本正经,装模作样中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係すまし込むの概念の説明日本語での説明すまし返る[スマシカエ・ル]人の表情が澄まし返る中国語での説明装模作样人的...
読み方すましこむ中国語訳假装一本正经,装模作样中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係すまし込むの概念の説明日本語での説明すまし返る[スマシカエ・ル]人の表情が澄まし返る中国語での説明装模作样人的...
読み方すましかえる中国語訳假装一本正经,装模作样,装腔作势中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係すまし返るの概念の説明日本語での説明すまし返る[スマシカエ・ル]人の表情が澄まし返る中国語での説明...
読み方すましかえる中国語訳假装一本正经,装模作样,装腔作势中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係すまし返るの概念の説明日本語での説明すまし返る[スマシカエ・ル]人の表情が澄まし返る中国語での説明...
読み方すます中国語訳装模作样,假装正经中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ清すの概念の説明日本語での説明澄ます[スマ・ス]気取って澄ます中国語での説明装模作样,假装正经装模作样...
読み方すます中国語訳装模作样,假装正经中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ清すの概念の説明日本語での説明澄ます[スマ・ス]気取って澄ます中国語での説明装模作样,假装正经装模作样...
< 前の結果 | 次の結果 >