意味 |
EDR日中対訳辞書 |
すまし返る
読み方すましかえる
中国語訳假装一本正经,装模作样,装腔作势
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | すまし返る[スマシカエ・ル] 人の表情が澄まし返る |
中国語での説明 | 装模作样 人的表情装模作样 |
澄しかえる
読み方すましかえる
中国語訳假装一本正经,装模作样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | すまし返る[スマシカエ・ル] 人の表情が澄まし返る |
中国語での説明 | 装模作样 人的表情装模作样 |
澄し返る
読み方すましかえる
中国語訳假装一本正经,装模作样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | すまし返る[スマシカエ・ル] 人の表情が澄まし返る |
中国語での説明 | 装模作样 人的表情装模作样 |
澄ましかえる
読み方すましかえる
中国語訳假装一本正经,装模作样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | すまし返る[スマシカエ・ル] 人の表情が澄まし返る |
中国語での説明 | 装模作样 人的表情装模作样 |
澄まし返る
読み方すましかえる
中国語訳假装一本正经,装模作样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | すまし返る[スマシカエ・ル] 人の表情が澄まし返る |
中国語での説明 | 装模作样 人的表情装模作样 |
意味 |
すましかえるのページへのリンク |