「不准确」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/52件中)
読み方 さいだいごさ中国語訳 不准确度、最大误差...
読み方 さいだいごさ中国語訳 不准确度、最大误差...
形容詞フレーズ日本語訳不正確対訳の関係完全同義関係不准确の概念の説明日本語での説明不明[フメイ]はっきりしていないこと中国語での説明不准确不准确的英語での説明obscurityuncertainty...
形容詞フレーズ日本語訳不正確対訳の関係完全同義関係不准确の概念の説明日本語での説明不明[フメイ]はっきりしていないこと中国語での説明不准确不准确的英語での説明obscurityuncertainty...
読み方ふせいかくだ中国語訳不正确中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不准确中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係不正確だの概念の説明日本語での説明疑わしい[ウタガワシ・イ]確かでないさま中国...
読み方ふせいかくだ中国語訳不正确中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不准确中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係不正確だの概念の説明日本語での説明疑わしい[ウタガワシ・イ]確かでないさま中国...
読み方なんとなく中国語訳不由得中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係中国語訳总觉得中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係なんとなくの概念の説明日本語での説明何となく[ナントナク]確実ではないがどこ...
副詞日本語訳気,なんとなく対訳の関係部分同義関係不由得の概念の説明日本語での説明何となく[ナントナク]確実ではないがどことなくそのような感じがするさま中国語での説明总觉得虽然不准确,但总是有那样的感觉...
副詞日本語訳気,なんとなく対訳の関係部分同義関係不由得の概念の説明日本語での説明何となく[ナントナク]確実ではないがどことなくそのような感じがするさま中国語での説明总觉得虽然不准确,但总是有那样的感觉...
読み方よびごえ中国語訳评论,呼声中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係呼び声の概念の説明日本語での説明噂[ウワサ]世間で言われている確かではない話中国語での説明传说;风声;风言风语社会上流传的不准确的消...