「慣用句」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/69件中)
ピンインxiànchéngfàn名詞 (常に慣用句‘吃现成饭’の形で用い)有り合わせの料理.⇒吃现成饭 chī xiànchéngfàn ....
ピンインxiànchéngfàn名詞 (常に慣用句‘吃现成饭’の形で用い)有り合わせの料理.⇒吃现成饭 chī xiànchéngfàn ....
読み方かんようく中国語訳惯用句,惯用短语中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係慣用句の概念の説明日本語での説明慣用句[カンヨウク]ある言語に特有の,特にある言葉が文字通りでない意味をもつ慣用表現...
読み方かんようく中国語訳惯用句,惯用短语中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係慣用句の概念の説明日本語での説明慣用句[カンヨウク]ある言語に特有の,特にある言葉が文字通りでない意味をもつ慣用表現...
ピンインguāgé名詞1(‘有’の目的語に用いて慣用句を作り;ウリや葛は常にそのつるが他のものにからんでいることから;親類・友人・師弟などの)縁故,えにし,縁続き.用例你同他有什么瓜葛吗?=君は彼と何...
ピンインguāgé名詞1(‘有’の目的語に用いて慣用句を作り;ウリや葛は常にそのつるが他のものにからんでいることから;親類・友人・師弟などの)縁故,えにし,縁続き.用例你同他有什么瓜葛吗?=君は彼と何...
ピンインgǔqì名詞1(‘有’‘没有’の目的語に用いて慣用句を作り)骨っぽさ,土性骨.用例中国人民是有骨气的。=中国人民は土性骨がある.穷人要有穷人的骨气。=貧乏人には貧乏人の土性骨があるべきだ.他没...
ピンインgǔqì名詞1(‘有’‘没有’の目的語に用いて慣用句を作り)骨っぽさ,土性骨.用例中国人民是有骨气的。=中国人民は土性骨がある.穷人要有穷人的骨气。=貧乏人には貧乏人の土性骨があるべきだ.他没...
名詞フレーズ日本語訳熟語,慣用句対訳の関係完全同義関係惯用句の概念の説明日本語での説明慣用句[カンヨウク]ある言語に特有の,特にある言葉が文字通りでない意味をもつ慣用表現中国語での説明惯用句某种语言所...
名詞フレーズ日本語訳熟語,慣用句対訳の関係完全同義関係惯用句の概念の説明日本語での説明慣用句[カンヨウク]ある言語に特有の,特にある言葉が文字通りでない意味をもつ慣用表現中国語での説明惯用句某种语言所...