「ルポルタージュ」を解説文に含む見出し語の検索結果(21~30/59件中)
読み方れぽるたーじゅ中国語訳通讯中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳现场报道中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係レポルタージュの概念の説明日本語での説明ルポルタージュ[ルポルタージュ]...
読み方にゅーじゃーなりずむ中国語訳新型新闻报道观中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係ニュージャーナリズムの概念の説明日本語での説明ニュージャーナリズム[ニュージャーナリズム]取材対象に密着取材...
読み方にゅーじゃーなりずむ中国語訳新型新闻报道观中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係ニュージャーナリズムの概念の説明日本語での説明ニュージャーナリズム[ニュージャーナリズム]取材対象に密着取材...
名詞日本語訳報,インフォメーション,インフォ,報道,インフォーメーション,ルポルタージュ,知らせ対訳の関係完全同義関係情报の概念の説明日本語での説明知らせ[シラセ]事実における知識を提供する情報中国語...
名詞日本語訳報,インフォメーション,インフォ,報道,インフォーメーション,ルポルタージュ,知らせ対訳の関係完全同義関係情报の概念の説明日本語での説明知らせ[シラセ]事実における知識を提供する情報中国語...
名詞フレーズ日本語訳ニュージャーナリズム対訳の関係完全同義関係新型新闻报道观の概念の説明日本語での説明ニュージャーナリズム[ニュージャーナリズム]取材対象に密着取材し,文学的表現によるルポルタージュ英...
名詞フレーズ日本語訳ニュージャーナリズム対訳の関係完全同義関係新型新闻报道观の概念の説明日本語での説明ニュージャーナリズム[ニュージャーナリズム]取材対象に密着取材し,文学的表現によるルポルタージュ英...
ピンインhùntóng動詞 (本質的に区別のある人・事物を)混同する.用例如果混同这两件事,就要犯错误。〔+目〕=もしこの2つの事を混同するなら,過ちを犯すだろう.不能把两类不同性质的矛盾混同起来。〔...
ピンインhùntóng動詞 (本質的に区別のある人・事物を)混同する.用例如果混同这两件事,就要犯错误。〔+目〕=もしこの2つの事を混同するなら,過ちを犯すだろう.不能把两类不同性质的矛盾混同起来。〔...
名詞日本語訳報,インフォメーション,インフォ,報道,インフォーメーション,ルポルタージュ対訳の関係完全同義関係日本語訳ニューズ,ニュース対訳の関係部分同義関係信息の概念の説明日本語での説明知らせ[シラ...