「估计错误」を解説文に含む見出し語の検索結果(21~30/194件中)
形容詞フレーズ日本語訳無関係だ対訳の関係パラフレーズ日本語訳筋ちがいだ,すじ違いだ対訳の関係部分同義関係方向不对的の概念の説明日本語での説明筋違いだ[スジチガイ・ダ]見当違いであるさま中国語での説明不...
形容詞フレーズ日本語訳無関係だ対訳の関係パラフレーズ日本語訳筋ちがいだ,すじ違いだ対訳の関係部分同義関係方向不对的の概念の説明日本語での説明筋違いだ[スジチガイ・ダ]見当違いであるさま中国語での説明不...
読み方むかんけいだ中国語訳无关的,不相关的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳估计错误的,方向不对的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ無関係だの概念の説明日本語での説明筋...
読み方むかんけいだ中国語訳无关的,不相关的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳估计错误的,方向不对的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ無関係だの概念の説明日本語での説明筋...
動詞フレーズ日本語訳見損う対訳の関係パラフレーズ看错人の概念の説明日本語での説明見損なう[ミソコナ・ウ]人柄を見損なう中国語での説明估计错误看错人品...
動詞フレーズ日本語訳見損う対訳の関係パラフレーズ看错人の概念の説明日本語での説明見損なう[ミソコナ・ウ]人柄を見損なう中国語での説明估计错误看错人品...
読み方おもわくちがい中国語訳打错主意,打错算盘,估计错误中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係思惑違いの概念の説明日本語での説明見込み違い[ミコミチガイ]予想がはずれること中国語での説明计划失误...
読み方おもわくちがい中国語訳打错主意,打错算盘,估计错误中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係思惑違いの概念の説明日本語での説明見込み違い[ミコミチガイ]予想がはずれること中国語での説明计划失误...
読み方まとはずれ中国語訳射偏,离题中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳估计错误,偏离目标中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係的はずれの概念の説明日本語での説明誤算する[ゴサン・スル]誤...
読み方まとはずれ中国語訳射偏,离题中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳估计错误,偏离目标中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係的はずれの概念の説明日本語での説明誤算する[ゴサン・スル]誤...