「瘆得慌」を解説文に含む見出し語の検索結果(21~30/44件中)
形容詞フレーズ日本語訳うす気味悪い,底気味悪い,薄気味悪い対訳の関係完全同義関係有点可怕的の概念の説明日本語での説明薄気味悪い[ウスキミワル・イ]なんとなく気味が悪いさま中国語での説明令人瘆得慌的,令...
読み方うすきみわるさ中国語訳瘆得慌中国語品詞状態詞対訳の関係完全同義関係中国語訳令人毛发悚然中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係薄きみ悪さの概念の説明日本語での説明薄気味悪さ[ウスキミワルサ]...
読み方うすきみわるさ中国語訳瘆得慌中国語品詞状態詞対訳の関係完全同義関係中国語訳令人毛发悚然中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係薄きみ悪さの概念の説明日本語での説明薄気味悪さ[ウスキミワルサ]...
形容詞フレーズ日本語訳薄気味悪い対訳の関係完全同義関係可怕的の概念の説明日本語での説明薄気味悪い[ウスキミワル・イ]なんとなく気味が悪いさま中国語での説明怪诞的总觉得有点瘆得慌英語での説明eerieo...
形容詞フレーズ日本語訳薄気味悪い対訳の関係完全同義関係可怕的の概念の説明日本語での説明薄気味悪い[ウスキミワル・イ]なんとなく気味が悪いさま中国語での説明怪诞的总觉得有点瘆得慌英語での説明eerieo...
形容詞フレーズ日本語訳薄気味悪い対訳の関係完全同義関係怪诞的の概念の説明日本語での説明薄気味悪い[ウスキミワル・イ]なんとなく気味が悪いさま中国語での説明怪诞的总觉得有点瘆得慌英語での説明eerieo...
形容詞フレーズ日本語訳薄気味悪い対訳の関係完全同義関係怪诞的の概念の説明日本語での説明薄気味悪い[ウスキミワル・イ]なんとなく気味が悪いさま中国語での説明怪诞的总觉得有点瘆得慌英語での説明eerieo...
形容詞フレーズ日本語訳薄気味悪い対訳の関係完全同義関係瘆得慌的の概念の説明日本語での説明不気味だ[ブキミ・ダ]気味が悪いようす中国語での説明令人毛骨悚然的可怕的情形...
形容詞フレーズ日本語訳薄気味悪い対訳の関係完全同義関係瘆得慌的の概念の説明日本語での説明不気味だ[ブキミ・ダ]気味が悪いようす中国語での説明令人毛骨悚然的可怕的情形...
動詞フレーズ日本語訳薄きみ悪さ対訳の関係完全同義関係令人毛发悚然の概念の説明日本語での説明薄気味悪さ[ウスキミワルサ]不吉な様子で気味が悪いこと中国語での説明瘆得慌,令人毛发悚然因不祥的预感而感到害怕...