「瘆得慌」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/44件中)
読み方そこきみわるい中国語訳有点可怕的,令人瘆得慌的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係底気味悪いの概念の説明日本語での説明薄気味悪い[ウスキミワル・イ]なんとなく気味が悪いさま中国語での説...
状態詞日本語訳薄きみ悪さ対訳の関係完全同義関係瘆得慌の概念の説明日本語での説明薄気味悪さ[ウスキミワルサ]不吉な様子で気味が悪いこと中国語での説明瘆得慌,令人毛发悚然因不祥的预感而感到害怕英語での説明...
状態詞日本語訳薄きみ悪さ対訳の関係完全同義関係瘆得慌の概念の説明日本語での説明薄気味悪さ[ウスキミワルサ]不吉な様子で気味が悪いこと中国語での説明瘆得慌,令人毛发悚然因不祥的预感而感到害怕英語での説明...
読み方うすきみわるげだ中国語訳令人生畏的,令人毛发悚然的,令人瘆得慌的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係薄きみ悪げだの概念の説明日本語での説明薄気味悪げだ[ウスキミワルゲ・ダ]なんとなく気...
読み方うすきみわるげだ中国語訳令人生畏的,令人毛发悚然的,令人瘆得慌的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係薄気味悪げだの概念の説明日本語での説明薄気味悪げだ[ウスキミワルゲ・ダ]なんとなく気...
形容詞フレーズ日本語訳薄気味悪げだ,うす気味悪げだ,うすきみ悪げだ,薄きみ悪げだ対訳の関係完全同義関係令人毛发悚然的の概念の説明日本語での説明薄気味悪げだ[ウスキミワルゲ・ダ]なんとなく気味が悪い感じ...
形容詞フレーズ日本語訳薄気味悪げだ,うす気味悪げだ,うすきみ悪げだ,薄きみ悪げだ対訳の関係完全同義関係令人毛发悚然的の概念の説明日本語での説明薄気味悪げだ[ウスキミワルゲ・ダ]なんとなく気味が悪い感じ...
形容詞フレーズ日本語訳薄気味悪げだ,うす気味悪げだ,うすきみ悪げだ,薄きみ悪げだ対訳の関係完全同義関係令人生畏的の概念の説明日本語での説明薄気味悪げだ[ウスキミワルゲ・ダ]なんとなく気味が悪い感じであ...
形容詞フレーズ日本語訳薄気味悪げだ,うす気味悪げだ,うすきみ悪げだ,薄きみ悪げだ対訳の関係完全同義関係令人生畏的の概念の説明日本語での説明薄気味悪げだ[ウスキミワルゲ・ダ]なんとなく気味が悪い感じであ...
形容詞フレーズ日本語訳うす気味悪い,底気味悪い,薄気味悪い対訳の関係完全同義関係有点可怕的の概念の説明日本語での説明薄気味悪い[ウスキミワル・イ]なんとなく気味が悪いさま中国語での説明令人瘆得慌的,令...