「重たい」を解説文に含む見出し語の検索結果(21~30/46件中)
形容詞日本語訳重い,重たい対訳の関係完全同義関係沉重の概念の説明日本語での説明憂うつだ[ユウウツ・ダ]気分が沈んでふさぎこむさま中国語での説明忧郁,郁闷心情沉重而郁闷的样子忧郁,郁闷,忧愁心情沉重而闷...
形容詞日本語訳重い,重たい対訳の関係完全同義関係沉重の概念の説明日本語での説明憂うつだ[ユウウツ・ダ]気分が沈んでふさぎこむさま中国語での説明忧郁,郁闷心情沉重而郁闷的样子忧郁,郁闷,忧愁心情沉重而闷...
形容詞日本語訳重たい対訳の関係完全同義関係沉の概念の説明日本語での説明ぎこちない[ギコチナ・イ]言動がなめらかでなく,不自然なところがあるさま中国語での説明(动作)笨拙,不灵活,(文章等)不通顺,生硬...
形容詞日本語訳重たい対訳の関係完全同義関係沉の概念の説明日本語での説明ぎこちない[ギコチナ・イ]言動がなめらかでなく,不自然なところがあるさま中国語での説明(动作)笨拙,不灵活,(文章等)不通顺,生硬...
形容詞日本語訳重たい対訳の関係完全同義関係笨拙の概念の説明日本語での説明ぎこちない[ギコチナ・イ]言動がなめらかでなく,不自然なところがあるさま中国語での説明(动作)笨拙,不灵活,(文章等)不通顺,生...
形容詞日本語訳重たい対訳の関係完全同義関係笨拙の概念の説明日本語での説明ぎこちない[ギコチナ・イ]言動がなめらかでなく,不自然なところがあるさま中国語での説明(动作)笨拙,不灵活,(文章等)不通顺,生...
形容詞日本語訳重たい対訳の関係完全同義関係迟缓の概念の説明日本語での説明ぎこちない[ギコチナ・イ]言動がなめらかでなく,不自然なところがあるさま中国語での説明(动作)笨拙,不灵活,(文章等)不通顺,生...
形容詞日本語訳重たい対訳の関係完全同義関係迟缓の概念の説明日本語での説明ぎこちない[ギコチナ・イ]言動がなめらかでなく,不自然なところがあるさま中国語での説明(动作)笨拙,不灵活,(文章等)不通顺,生...
ピンインzhìsè形容詞1(多く4字句に用い;表情・動作などが)生き生きとしていない,生気がない.用例这个少 shào 年目光滞涩。〔述〕=この少年は目の光に生気がない.只露出一对滞涩的眼睛 ・jin...
ピンインzhìsè形容詞1(多く4字句に用い;表情・動作などが)生き生きとしていない,生気がない.用例这个少 shào 年目光滞涩。〔述〕=この少年は目の光に生気がない.只露出一对滞涩的眼睛 ・jin...