「不耐烦」を解説文に含む見出し語の検索結果(41~50/251件中)
読み方はがゆさ中国語訳不耐烦的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係歯痒さの概念の説明日本語での説明歯がゆさ[ハガユサ]思うとおりにゆかずもどかしく思うこと...
形容詞フレーズ日本語訳もどかしがる対訳の関係部分同義関係觉得不耐烦的の概念の説明日本語での説明もどかしがる[モドカシガ・ル]なかなか進行しないのをはがゆく思う...
形容詞フレーズ日本語訳もどかしがる対訳の関係部分同義関係觉得不耐烦的の概念の説明日本語での説明もどかしがる[モドカシガ・ル]なかなか進行しないのをはがゆく思う...
出典:『Wiktionary』 (2021/09/24 10:39 UTC 版) 形容詞 簡体字不耐烦 ピンイン bú 注音符号ㄅㄨˋ 閩南語put 面倒である...
出典:『Wiktionary』 (2021/09/24 10:39 UTC 版) 形容詞 簡体字不耐烦 ピンイン bú 注音符号ㄅㄨˋ 閩南語put 面倒である...
読み方いらだち中国語訳焦急,不耐烦,着急中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳急不可待中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係いらだちの概念の説明日本語での説明苛立ち[イラダチ]心がいら...
読み方もどかしい中国語訳令人着急的,令人不耐烦的,急不可待的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係もどかしいの概念の説明日本語での説明苛つく[イラツ・ク]気持がいらいらする中国語での説明令人着...
読み方いれこむ中国語訳心急,心焦中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不耐烦中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係入れ込むの概念の説明日本語での説明逸り立つ[ハヤリタ・ツ]心が急ぐ中国語での説...
読み方いれこむ中国語訳心急,心焦中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不耐烦中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係入れ込むの概念の説明日本語での説明逸り立つ[ハヤリタ・ツ]心が急ぐ中国語での説...
読み方いらだち中国語訳焦急,不耐烦,着急中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳急不可待中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係苛だちの概念の説明日本語での説明苛立ち[イラダチ]心がいらい...