「看作」を解説文に含む見出し語の検索結果(51~60/102件中)
読み方みなす中国語訳当作,看作中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係見做すの概念の説明日本語での説明見なす[ミナ・ス](ある物事を)仮定する中国語での説明当作假定(某事物)...
動詞日本語訳目する対訳の関係完全同義関係认定の概念の説明日本語での説明見なす[ミナ・ス]あるものを見て,そうであると思うこと中国語での説明看作,当作看到某种事物,而认为就是这样英語での説明deemto...
動詞日本語訳目する対訳の関係完全同義関係认定の概念の説明日本語での説明見なす[ミナ・ス]あるものを見て,そうであると思うこと中国語での説明看作,当作看到某种事物,而认为就是这样英語での説明deemto...
ピンインcìyǔ動詞 (褒美として)与える,贈る.用例大自然赐予我们几千种植物。〔+目1+目2〕=大自然は我々に何千種もの植物を与えてくれた.不把对外援助看作是单方面的赐予。〔目〕=対外援助を一方的な...
ピンインcìyǔ動詞 (褒美として)与える,贈る.用例大自然赐予我们几千种植物。〔+目1+目2〕=大自然は我々に何千種もの植物を与えてくれた.不把对外援助看作是单方面的赐予。〔目〕=対外援助を一方的な...
読み方じんかくか中国語訳人格化,拟人化中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係人格化の概念の説明日本語での説明擬人化する[ギジンカ・スル]事物に人格を想定して人間とみなすこと中国語での説明拟人化假想某种事...
読み方かわわたり中国語訳习惯于过河的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文川渡りの概念の説明日本語での説明川渡り[カワワタリ]川を渡ることを常のこととしている人中国語での説明习惯于过河的人把过河看作...
読み方かわわたり中国語訳习惯于过河的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文川渡りの概念の説明日本語での説明川渡り[カワワタリ]川を渡ることを常のこととしている人中国語での説明习惯于过河的人把过河看作...
読み方かわわたり中国語訳习惯于过河的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文川渡の概念の説明日本語での説明川渡り[カワワタリ]川を渡ることを常のこととしている人中国語での説明习惯于过河的人把过河看作是...
読み方おもう中国語訳认为,相信,以为中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係惟うの概念の説明日本語での説明見なす[ミナ・ス]あるものを見て,そうであると思うこと中国語での説明看作,认为,假设,当做看到某种...