「往后」を解説文に含む見出し語の検索結果(61~70/339件中)
読み方おくらせる中国語訳往后拨中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係後らせるの概念の説明日本語での説明遅らせる[オクラセ・ル]時計の針を,実際の時刻よりおそい状態にする中国語での説明延迟,推迟将...
読み方うしろあし中国語訳倒退中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳往后退着逃中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係後ろ足の概念の説明日本語での説明後ろ足[ウシロアシ]前を向いたまま,後ろに...
読み方うしろあし中国語訳倒退中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳往后退着逃中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係後足の概念の説明日本語での説明後ろ足[ウシロアシ]前を向いたまま,後ろに下...
形容詞日本語訳後窄対訳の関係パラフレーズ状態詞日本語訳尻窄,尻窄まりだ,尻窄り,尻窄まり,尻窄だ対訳の関係完全同義関係虎头蛇尾の概念の説明日本語での説明尻すぼみ[シリスボミ]あとになるほど状態が悪くな...
形容詞日本語訳後窄対訳の関係パラフレーズ状態詞日本語訳尻窄,尻窄まりだ,尻窄り,尻窄まり,尻窄だ対訳の関係完全同義関係虎头蛇尾の概念の説明日本語での説明尻すぼみ[シリスボミ]あとになるほど状態が悪くな...
読み方あとまわし中国語訳缓办,推迟,往后推中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係あと回しの概念の説明日本語での説明後回し[アトマワシ]先にすべきことを,順序をかえて他より後にすること中国語での説明推迟,...
読み方あとまわし中国語訳缓办,推迟,往后推中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係あと回しの概念の説明日本語での説明後回し[アトマワシ]先にすべきことを,順序をかえて他より後にすること中国語での説明推迟,...
読み方あとまわし中国語訳缓办,推迟,往后推中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係後まわしの概念の説明日本語での説明後回し[アトマワシ]先にすべきことを,順序をかえて他より後にすること中国語での説明推迟,...
読み方あとまわし中国語訳缓办,推迟,往后推中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係後回しの概念の説明日本語での説明後回し[アトマワシ]先にすべきことを,順序をかえて他より後にすること中国語での説明推迟,缓...
動詞日本語訳後まわし,後回し,あと回し対訳の関係完全同義関係推迟の概念の説明日本語での説明後回し[アトマワシ]先にすべきことを,順序をかえて他より後にすること中国語での説明推迟,缓办,往后推把本该先做...