「打ち切る」を解説文に含む見出し語の検索結果(81~90/214件中)
ピンインjiézhì動詞 (ある事柄を一定の日時でいったん)締め切る.◆「…の日時に打ち切る」と言う場合は後に‘为 wéi 止’を伴う.用例截至昨日,报名的已经有一千多人。〔+目(時間)〕=受験申し込...
ピンインjiézhì動詞 (ある事柄を一定の日時でいったん)締め切る.◆「…の日時に打ち切る」と言う場合は後に‘为 wéi 止’を伴う.用例截至昨日,报名的已经有一千多人。〔+目(時間)〕=受験申し込...
ピンインkòu・zi名詞①結び目.②ボタン,ホック.③(章回小説・講談で読者の興味をつなぎとめるため,突然そこで話をいったん打ち切り読者・聴衆をはらはらさせる)クラ...
ピンインkòu・zi名詞①結び目.②ボタン,ホック.③(章回小説・講談で読者の興味をつなぎとめるため,突然そこで話をいったん打ち切り読者・聴衆をはらはらさせる)クラ...
ピンインyāozhǎn動詞①(昔の刑罰)体を腰の部分で真っ二つに切る,胴切りにする,腰斬の刑に処する.②(具体的・抽象的事物を)中断する,断ち切る,打ち切る.用例新建大坝腰斩黄...
ピンインyāozhǎn動詞①(昔の刑罰)体を腰の部分で真っ二つに切る,胴切りにする,腰斬の刑に処する.②(具体的・抽象的事物を)中断する,断ち切る,打ち切る.用例新建大坝腰斩黄...
読み方うちきりする中国語訳结束,截止,中止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係うち切りするの概念の説明日本語での説明中断する[チュウダン・スル]ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る中国語での説明中...
読み方うちきりする中国語訳结束,截止,中止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係うち切りするの概念の説明日本語での説明中断する[チュウダン・スル]ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る中国語での説明中...
読み方ごはさん中国語訳中断中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係ご破算の概念の説明日本語での説明中断する[チュウダン・スル]ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る中国語での説明中断中断某时之前一直持续...
読み方ごはさん中国語訳中断中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係ご破算の概念の説明日本語での説明中断する[チュウダン・スル]ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る中国語での説明中断中断某时之前一直持续...