意味 | 例文 |
「一」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
写上必要事项以后,按「下一步」的按钮。
必要事項を記入したら、「次へ」ボタンを押して下さい。 - 中国語会話例文集
和朋友一起度过很多时间,关系变得好起来。
友達とたくさんの時間を共有し仲良くなっていく。 - 中国語会話例文集
她嘴里塞满了馒头,马上又拿了一个在手上。
彼女はお饅頭を頬張ると、すぐにもうひとつを手に取る。 - 中国語会話例文集
就算有很多,但是不喜欢的话就跟没有一样。
いくら沢山有っても、気に入らなければ、無いのと同じ。 - 中国語会話例文集
因为没有见过他烦恼的样子所以吓了一跳。
彼が悩んでいるのを見たことがなかったのでびっくりしました。 - 中国語会話例文集
观光客增加的同时也出现了各种各样的问题。
観光客が増えている一方で、いろいろな問題が起きている。 - 中国語会話例文集
能和你们一起工作感到很开心。
あなたたちといっしょに仕事ができるようになってうれしいです。 - 中国語会話例文集
网站所有者对一切损害都不负有责任。
サイトオーナーはあらゆる損害の責任を取りません。 - 中国語会話例文集
下面的菜单第一杯600日元,第二杯开始半价300日元。
以下のメニューは、1杯目は600円、2杯目は半額の300円です。 - 中国語会話例文集
正好是从一年前开始,海外的客人增加了很多。
丁度1年前から海外のお客様が非常に増えました。 - 中国語会話例文集
根据猪排骨的大小,料理的时间也不一样。
スペアリブの太さにより調理時間が多少異なることがあります。 - 中国語会話例文集
那片森林里住着一只母狐狸和它的三个孩子。
その森には雌ギツネと3匹の子供たちが住んでいた。 - 中国語会話例文集
这个网页上登满了有用且有趣的小栏报道。
このウェブサイトは役に立つおもしろいニュースの一片が満載だ。 - 中国語会話例文集
奴隶船上一下子就塞满了近300个男人。
奴隷船にあっというまに300人近くの男たちが詰め込まれた。 - 中国語会話例文集
饿了的游客一看到牛排就流下了口水。
空腹の旅人はステーキをみるなり、よだれを流した。 - 中国語会話例文集
人口一半是武士的这种不平衡的人口结构。
人口の半数が武士という偏った人口構成であった。 - 中国語会話例文集
怎么才能让声音不沙哑一直唱歌呢?
声が枯れることなく歌い続けるにはどうしたらいいですか? - 中国語会話例文集
虽然有很多不懂的事情,但是试着记住了一点。
分からないこと沢山ありますが少し覚えてみました。 - 中国語会話例文集
100日元商品区的结账请使用专门的收银台。
100円均一コーナーの商品のご清算は専用レジをご利用下さい。 - 中国語会話例文集
因为我还不是很清楚意思,所以问一下周围的朋友。
まだ意味がよくわからないので、周りの友達にも聞いてみます。 - 中国語会話例文集
女性的皮肤在自然光照耀下显得最白最美。
女性の肌は自然光に照らされるのが一番きれいで白く見える。 - 中国語会話例文集
完成所有的作业之后请一定要删除文件。
すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。 - 中国語会話例文集
从河堤眺望的樱花仿佛在祝福我们一样。
河原から眺める桜は、我々を祝福しているようでした。 - 中国語会話例文集
顺便说一下,当时的郊游路线据说在震灾之后就没有了。
因みに当時のハイキングコースは震災後無くなったそうです。 - 中国語会話例文集
听说挚友的丈夫因为交通事故去世了,大吃一惊。
親友のご主人が交通事故で亡くなったと聞いて吃驚した。 - 中国語会話例文集
在活着的时候想要不留遗憾地坦率地度过每一天。
生命ある限り、後悔しないように素直に日々を送りたいです。 - 中国語会話例文集
这个和上周寄给我的是一样的东西吗?
これは先週送ってくださったものと同じものですよね? - 中国語会話例文集
警察不顾一切地寻找那个精神病患者。
そのサイコパスを見つけ出そうと、警察は必死だった。 - 中国語会話例文集
精神科医生诊断出施害者中的其中一人是他的父亲。
迫害者の1人は、彼の父親であったと精神科医は診断した。 - 中国語会話例文集
我想要一个可以观测星系和星团的折射望远镜。
私は星雲や星団を観測するために屈折望遠鏡が欲しい。 - 中国語会話例文集
必须要画一张用于公司内部商业竞赛的解说图。
社内ビジコン用のイラストを描かないといけない。 - 中国語会話例文集
企划应该是独特的,战略应该是第一的。
企画はオンリーワン、戦略はナンバーワンであるべきだ。 - 中国語会話例文集
那家公司是一家有名气的证券公司。
その会社は証券会社としてネームバリューをもつ。 - 中国語会話例文集
不去一下公司新开的酒吧吗?
オフィス内に新しくできたスタンドバーへ行ってみない? - 中国語会話例文集
午饭的时候稀里糊涂的点了一杯红酒。
昼食でうっかりグラスワインを注文してしまった。 - 中国語会話例文集
工作完了去喝一杯吧。有保留着酒瓶的店。
仕事が終わったら飲みに行こう。ボトルキープしている店があるんだ。 - 中国語会話例文集
我姐姐为了买一点东西去了百货商店。
私の姉はちょっと買い物をするためにデパートへ行きました。 - 中国語会話例文集
请一定把空的塑料瓶放入回收箱里。
空いたペットボトルは必ずリサイクルボックスへ入れてください。 - 中国語会話例文集
仲夏夜里一只手拿着啤酒,晚上观战也变得别有风味。
真夏の夜はビール片手にナイター観戦も乙なものだ。 - 中国語会話例文集
你能帮我查一下各局在黄金时段的收视率吗?
各局のゴールデンタイムの視聴率を調べてくれないか。 - 中国語会話例文集
企划通过的时候,做了一个小小的握拳庆祝的动作。
企画が通った時、小さくガッツポーズをとった。 - 中国語会話例文集
这个素面的开司米毛衣是本店的经典商品之一。
この無地のカシミアセーターは、当店の定番商品の1つです。 - 中国語会話例文集
请将卡放在检票口的读卡器上刷一下。
改札口の読み取り機にカードをタッチしてください。 - 中国語会話例文集
为了能看到更广的范围,把地图再缩小一点哦。
広い範囲が見られるように、地図をもっと縮小しますね。 - 中国語会話例文集
铁板烧是一道在铁板上烤肉和蔬菜的料理。
鉄板焼きは、鉄板の上で焼いた肉や野菜の料理です。 - 中国語会話例文集
把切碎的蔬菜和蒜泥混在一起。
細かく切った野菜をニンニクのすりおろしと和えてあります。 - 中国語会話例文集
这个一日游包含了买东西的自由时间。
この終日観光には買い物をするための自由時間が含まれています。 - 中国語会話例文集
好的。再靠近一些。不然没法把所有人都照进去哦。
いいですよ。もっと近づいて。じゃないと入りませんよ。 - 中国語会話例文集
我觉得15分钟左右。请坐到这边看一下菜单。
15分ほどだと思います。こちらにかけて、メニューをご覧ください。 - 中国語会話例文集
乌冬是小麦粉做的,一般会放在热的汤汁里。
うどんは小麦粉から作られ、普通は温かいつゆに入っています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |