意味 | 例文 |
「了」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
昨天的联欢会,甭提有多热闹了。
昨日の交歓会は,そのにぎやかさときたらもうたいへんなものだった. - 白水社 中国語辞典
寒冬逼近了,战士们还穿着单衣。
寒い冬がもうそこまで来ているのに,兵士たちはまだひとえものを着ている. - 白水社 中国語辞典
在父母的逼迫下,她和这小伙子结婚了。
父母に強制されて,彼女はその若者と結婚した. - 白水社 中国語辞典
他用通俗的笔调写了许多科学读物。
彼は通俗的な筆致で多くの科学読み物を書いた. - 白水社 中国語辞典
三天前就把笔录送到主任办公室去了。
3日前に既に記録を主任弁公室まで送付した. - 白水社 中国語辞典
这个月的生产比上月的增加了两倍。
この月の生産は先月(に比べて2倍分増えた→)の3倍に増えた. - 白水社 中国語辞典
谁好谁坏,一比就比出来了。
誰が良く誰が悪いか,ちょっと比較するとすぐにはっきりする. - 白水社 中国語辞典
彼此都很熟悉,不要客气了。
お互いよく知り合っているので,他人行儀にする必要はない. - 白水社 中国語辞典
刚闭幕,剧场里就响起了热烈的掌声。
幕が閉まるや否や,劇場には熱烈な拍手が沸いた. - 白水社 中国語辞典
我病了几天,对外边的事儿很闭塞。
しばらく病気してたので,世間の事に疎くなってしまった. - 白水社 中国語辞典
经过了初霜的树叶大部分依旧碧绿。
初霜を経た木の葉はほとんどが依然として青々としている. - 白水社 中国語辞典
孩子有了缺点,做父母的不应该庇护。
子供に欠点が見つかれば,親たる者はかばってはならない. - 白水社 中国語辞典
她带了一家五口,由北到南到处避难。
彼女は一家5人を引き連れ,北から南まで至るところ避難した. - 白水社 中国語辞典
他的诗歌无情地鞭挞了封建社会。
彼の詩歌は情け容赦なく封建的な社会を批判した. - 白水社 中国語辞典
不要因为一点小事,就没完没了地贬责。
ちょっとしたつまらないことで,いつまでもとがめだてするのはいけない. - 白水社 中国語辞典
为了辨明真理,彼此都拿出确凿的证据来相互讨论。
真理を明らかにするため,互いに確実な証拠を出して話し合う. - 白水社 中国語辞典
在法庭上,年轻女律师表现出了出众的辩才。
法廷で,若い女性弁護士は一際光る弁舌の才を発揮した. - 白水社 中国語辞典
这个城市已经由消费城市变成一个工业城市了。
この都市は既に消費都市から工業都市に変わった. - 白水社 中国語辞典
他把几幅名画,忍痛变卖了。
彼は何枚かの名画を,身を切られる思いで売って金に換えた. - 白水社 中国語辞典
春天一来,这里遍地开满了各种颜色的花儿。
春がやって来ると,ここはあたり一面色とりどりの花が咲き乱れた. - 白水社 中国語辞典
入伍不久,他便加入了共青团。
入営してから,彼は間もなく共産主義青年団に参加した. - 白水社 中国語辞典
听了这消息,他便出去告诉大家。
このニュースを聞くとすぐに,彼は皆に知らせるために出て行った. - 白水社 中国語辞典
因为任务紧急,我便提前赶来了。
任務が緊急であったので,私は日時を繰り上げて駆けつけた. - 白水社 中国語辞典
为便利居民,新盖了一个副食商场。
住民の便宜を図るため,新しく副食品店を建てた. - 白水社 中国語辞典
箱子上贴满了外国旅馆的标记。
トランクには外国のホテルのラベルがいっぱい張ってある. - 白水社 中国語辞典
这些礼物充分表达了中国人民的深情厚意。
これらの贈り物は中国人民の深く厚い友情を示した. - 白水社 中国語辞典
这些诗句把他同情人民的感情表达出来了。
これらの詩句は人民に同情している彼の感情を表わしている. - 白水社 中国語辞典
到会的人已超过半数,可以进行表决了。
会議に来た人が過半数を越したので,表決できるようになった. - 白水社 中国語辞典
他对这个问题已经表明了自己的态度。
彼はこの問題について自分の態度をはっきりと示した. - 白水社 中国語辞典
跟他说了半天,他却连一点表示也没有。
彼と長い間話したが,彼は少しも表情を変えない. - 白水社 中国語辞典
人民内部的矛盾,在知识分子中间也表现出来了。
人民内部の矛盾は,知識分子の間にも現われた. - 白水社 中国語辞典
我憋了一肚子话,没地方去说。
私は腹いっぱい言いたいことがあるのに,それを我慢している. - 白水社 中国語辞典
别一个人说了算,要集体讨论决定。
一人で決めるんじゃなくて,集団で討論して決めるべきである. - 白水社 中国語辞典
我进城,除了看朋友以外,没有别的事。
私が町へ行くのは,友人に会う以外に,ほかの用事はない. - 白水社 中国語辞典
我只买了两本小说,没买别的。
私はただ小説を2冊買っただけで,他のものは買わなかった. - 白水社 中国語辞典
她不很说话,别人问了才回答。
彼女はあまり物を言わない,誰かが尋ねるとやっと答える. - 白水社 中国語辞典
这篇文章体现了作者构思上的别致。
この文章は作者の構想のユニークさを現わしている. - 白水社 中国語辞典
她绝望了,觉得全身的血都冰冷。
彼女は絶望のあまり,全身の血が凍えてしまったように思った. - 白水社 中国語辞典
父亲死后,全部家产就都给他叔父并吞掉了。
父の死後,全財産が彼の叔父にすっかり横領された. - 白水社 中国語辞典
在旧社会,广大劳动人民被剥夺了生活的权利。
旧社会では,広範な労働人民は生活の権利を奪われていた. - 白水社 中国語辞典
他驳斥了这种极端荒谬的论调。
彼はこのようなでたらめ極まる論調に反駁を加えた. - 白水社 中国語辞典
敌人一派胡言遭到了我们的严厉驳斥。
敵の全くのでたらめは我々の厳しい反駁を被った. - 白水社 中国語辞典
人民大众哺育了我们。
(人民大衆が我々をはぐくんだ→)我々は人民大衆によってはぐくまれた. - 白水社 中国語辞典
王旅长在小山上部署了一个伏击战。
王旅団長は丘の上で待ち伏せ攻撃の手はずを調えた. - 白水社 中国語辞典
为实现现代化,我们作出了新的部署。
近代化を実現するために,我々は新しい施策を講じた. - 白水社 中国語辞典
他遭人诬告,蒙受了不白之冤。
彼はぬれぎぬを着せられて,申し開きの許されない無実の罪を被った. - 白水社 中国語辞典
今冬不比往年,东西放在外边都冻不了。
今年の冬は例年と違って,品物が外に出しておいても凍らない. - 白水社 中国語辞典
这事办得不大离了。
この事の処理はまあまあというところだ,この事はまあまあうまくいっている. - 白水社 中国語辞典
到不得已再采取措施就太晚了。
やむをえない時に至ってから措置をするのではあまりにも遅すぎる. - 白水社 中国語辞典
病好多了,下床走动走动也不妨。
病気はずっとよくなったから,ベッドから起きて動き回ってもよかろう. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |