意味 | 例文 |
「争」を含む例文一覧
該当件数 : 984件
我还是争取去一趟。
私はなんとか行けるように頑張りたい. - 白水社 中国語辞典
要把他们争取到我们队伍里来。
彼らを我々の仲間として受け入れなければいけない. - 白水社 中国語辞典
你们有什么争头?
君たちに何か奪い合いするに値するものがあるのか? - 白水社 中国語辞典
他们要争先地报名去边疆。
彼らは我先に志願して辺境地域に行く. - 白水社 中国語辞典
俩人为一件小事又争议起来。
2人はつまらない事でまた議論をしだした. - 白水社 中国語辞典
两种意见争执不下。
2つの意見が衝突しどちらも譲らない. - 白水社 中国語辞典
有你吃的,别争嘴!
お前の食べる分は十分ある,取り合いをするな! - 白水社 中国語辞典
他是个爱争嘴的孩子。
あれは食べ物でよく言い合う子供だ. - 白水社 中国語辞典
他没有知识,常常无端与人吵架。
彼は無知で,しょっちゅう理由もなく言い争う. - 白水社 中国語辞典
几个人正在指东画西地争论着。
何人かの人がちょうど身ぶり手ぶりで口論している. - 白水社 中国語辞典
另一方面,如果处理量太小,则可能不充分地获得抑制双目竞争的效果。
一方で処理量が小さすぎると、両眼視野闘争を抑制する効果が十分に得られない場合があった。 - 中国語 特許翻訳例文集
当对图 11的下部所示的图像执行遮蔽处理时,抑制在屏幕的两个边缘处出现的双目竞争。
この画像に対して図11の下段のようにマスク処理を行うことで、画面両端の両眼視野闘争が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽说已经多次体验了战争的悲惨,但为什么老是重复同样的错误呢?
戦争の悲惨さを何度も経験しているというのに、どうしていつまでも同じ過ちを繰り返してしまうのか。 - 中国語会話例文集
结果志同道合的朋友们之间竞争起来,产生更好的东西
その結果同じものを志すもの同士競争が始まり、そこで生み出されるものが自然と研ぎすまされていく。 - 中国語会話例文集
不过那一竞争并非敌对状态,而是互相尊重并安静地深入进行下去。
でもその競争は敵対的なものではなく、お互いを尊重し合いながら、静かに深く進行していく。 - 中国語会話例文集
因为公平标记代表遵循公平竞争规则,所以我可以安心地购买标有公平标记的东西。
公正マークは公正競争規約に従って表示しているので、公正マーク付きのものは安心して購入できます。 - 中国語会話例文集
战争开始的时候没有想过会持续这么长,也没有想过会成这个样子。
戦争が始まった頃は、こんなに長引くとは思ってなかったし、こんな風になるなんて思ってなかった。 - 中国語会話例文集
战争开始的时候都没想到会持续这么长时间,也没想到竟然会成现在这个样子。
戦争が始まった頃は、こんなに長引くとは思ってなかったし、今のようになるなんて思ってなかった。 - 中国語会話例文集
大多数的企业为了提高战略竞争力,通过评估中心来有效选拔人才。
多くの企業が戦略的競争力を高めるため、有能な人材の効果的選択手段であるアセスメントセンターを取り入れている。 - 中国語会話例文集
许多人至今还承受着在越南战争中使用的枯叶剂造成的遗症带来的痛苦。
多くの人が、ベトナム戦争の間に用いられた枯れ葉剤の後遺症にいまだに苦しんでいる。 - 中国語会話例文集
防止不正当竞争不仅保护受害的经营者也保护一般大众。
不正競争を防止することは、被害を受けた事業者を保護するだけでなく、一般公衆も保護します。 - 中国語会話例文集
现在在东京都内,正在举办汇集了总结了战争的悲惨和体验的照片和日记等的展览会。
今東京都内で、戦争の悲惨さや体験談をまとめた写真や日記などを集めた展示会が開かれています。 - 中国語会話例文集
只有在同资本主义的毒草的斗争中,社会主义的香花才能更好地开放。
資本主義の毒草との闘争においてこそ,社会主義のかぐわしい花はよりよく花を開かせることができる. - 白水社 中国語辞典
长工资条文很明确,谁也不要争,对号入座就行了。
給料を上げることは条文ではっきりしているから,誰も争うことはない,実際の状況に合わせてやればそれで済むことだ. - 白水社 中国語辞典
抗日战争时,村里一来了日本兵,村长就去敷衍敷衍。
抗日戦争期,村に日本兵がやって来ると,村長は出かけて行ってなんとかその場を取り繕った. - 白水社 中国語辞典
路线斗争
(多く文化大革命中の,資本家階級の反動路線と無産階級の革命路線の2つの路線・基本方針の間の)路線闘争. - 白水社 中国語辞典
辽宁队与陕西队争夺冠军,以:失利,屈居亚军。
遼寧省チームは陜西省チームと優勝を争ったが,3対4で負け,泣く泣く準優勝にとどまった. - 白水社 中国語辞典
当前世界上还存在着热点,战争的威胁也始终存在。
現下の世界にはなお戦火の噴き出さんばかりの危険地域が存在し,戦争の脅威も依然としてなくなってはいない. - 白水社 中国語辞典
绥靖区
戦乱が収まらず平定が待たれる地区.(1927年から49年の第2次国内革命戦争・解放戦争期に国民党が政治・経済・治安の安定を図った地区.) - 白水社 中国語辞典
他们一面要联合我们,同时他们对我们并不放松其斗争和压迫。
彼らは一方で私たちと手を結ぼうとしながら,同時に私たちに対して闘争と圧力を緩めようとはしない. - 白水社 中国語辞典
第一次国内革命战争失败后,反动派到处侦缉共产党人。
第1次国内革命戦争失敗後,反動派が至るところでコミュニストの捜査逮捕を行なった. - 白水社 中国語辞典
该模型根据用户的收益——传输完成时间——精确地向用户收费,并且其形成了自然的市场,在该市场中提供商需要竞争来向用户提供实现其目的的最具竞争力的价格。
このモデルは、ユーザが得る利益(転送完了時間)に対して正確に価格を請求し、プロバイダがユーザに最も競争力のある価格を提供することで競争して彼らの目的を達成しなければならない自然な市場を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理性暴力是暴力,这是不争的事实。
物理的暴力がヴァイオレンスであるのは紛れもない事実である。 - 中国語会話例文集
吃完晚饭,我和弟弟互相争抢叉骨
夕食の後で、弟とウィッシュボーンの引っ張りっこをした。 - 中国語会話例文集
针对地方自治主义的优缺点进行争论
地方自治主義のメリットとデメリットについて議論する - 中国語会話例文集
那个对于我们来说是不曾有过的激烈的争吵。
それは、私たちにとって、かつてない大きな喧嘩でした。 - 中国語会話例文集
经过一年多和病魔斗争的生活,他最终死去了。
一年弱の闘病生活の末、彼は亡くなりました。 - 中国語会話例文集
劳动者与雇佣者间关于加班补贴的纠纷一直存在。
労使間には時間外手当に関する紛争がずっと存在している。 - 中国語会話例文集
因此需要使内容和竞争对手一样。
そのために競合相手と同じ内容にする必要がありました。 - 中国語会話例文集
戰爭時成百上千的移民者們搬到了這個國家居住。
戦争中、何千もの移住者がこの国に住みついた。 - 中国語会話例文集
因为国王请求支援,他们勉强的加入了战斗。
王が支援を要請したため、彼らはいやいや戦争に突入した。 - 中国語会話例文集
我认为日本会赢得冠军争夺战的胜利。
私は日本がチャンピオンシップを優勝すると思います。 - 中国語会話例文集
如果他们和我们的竞争者之间联系起来的话……
もし彼らが私達の競合相手と繋がりがなければ…… - 中国語会話例文集
为了解决世界的纠纷日本在做些什么?
世界の紛争を解決するため、日本は何をしているの? - 中国語会話例文集
无论什么情况我都不会和患者进行争论吧。
いかなる状況でも私は患者について議論しないだろう。 - 中国語会話例文集
我们结束了关于法案的再次委托的争论。
我々は法案の再付託に関する議論をしつくした。 - 中国語会話例文集
那个铅球选手是金牌的最有力竞争者。
あの砲丸投げの選手は金メダルの最有力候補だ。 - 中国語会話例文集
昨晚我們争论了關於对孩子们的教育方针
昨晩、子どもたちの教育方針のことで私達は口論をした。 - 中国語会話例文集
那家公司把事业部卖给了竞争对手。
その会社はその事業部門をライバル企業に売却した。 - 中国語会話例文集
伊斯兰圣战者向最后的战争进发。
聖戦に関与しているイスラム教徒たちは最後の戦いへとおもむいた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |