意味 | 例文 |
「事」を含む例文一覧
該当件数 : 15908件
我爸爸在我4岁的时候出事故去世了。
私の父はわたしが4歳の時に事故で亡くなりました。 - 中国語会話例文集
幸运的是,他的家人全都平安无事,房子也没有受损。
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。 - 中国語会話例文集
我为了使这个活动成功需要事先准备。
私はこの活動を成功させるための事前準備が必要です。 - 中国語会話例文集
改变版面设计的情况下要事先得到批准。
レイアウトを変更する場合は事前に承認を得ること。 - 中国語会話例文集
那个是他在俄罗斯当外交官时发生的事。
それは彼がロシアの外交官の時に起こった出来事です。 - 中国語会話例文集
我们会在下一个周三去你的事务所。
我々は次の水曜日にあなたの事務所へ行くことになっています。 - 中国語会話例文集
为了实现我的梦想最重要的事就是赚钱。
私の夢を叶える為に最も重要な事はお金を稼ぐことです。 - 中国語会話例文集
你爸爸平常怎么去他的事务所啊?
あなたのお父さんは普段どうやって彼の事務所に行きますか? - 中国語会話例文集
你不喜欢别人总是的过问你的事情吗?
あなたの事を多く聞かれることは好きではありませんか。 - 中国語会話例文集
能遇见你是我人生中最棒的事。
あなたに会えたことは私の人生で最高の出来事です。 - 中国語会話例文集
在那个节目里会介绍世界上发生的事件。
その番組では、世界中で起こった事件を紹介します。 - 中国語会話例文集
在那个节目里会介绍世界上发生的不可思议的事件。
その番組では、世界中の不思議な事件を紹介します。 - 中国語会話例文集
在那个节目里会介绍世界上发生的不可思议的事件。
その番組では、世界中の不思議な出来事を紹介します。 - 中国語会話例文集
我们正在装卸货物的时候发生了事故。
私たちがその貨物を積み替えている最中に事故が起きた。 - 中国語会話例文集
我和顾客都对涨价的事情表示理解。
私と顧客もその価格が高くなる事は理解している。 - 中国語会話例文集
约翰拜托我关于那个要事先联络。
それについて事前に連絡するようジョンに依頼された。 - 中国語会話例文集
我也想知道更多关于你和你的国家的事。
私も、あなたやあなたの国の事をもっと知りたいです。 - 中国語会話例文集
对于我们父母来说,孩子的成长和幸福是最重要的事。
私達親にとって子供の成長と幸せが一番大事です。 - 中国語会話例文集
她相信任何事情都可以通过以心传心的方式传达。
彼女はすべての事が以心伝心で伝わると信じている。 - 中国語会話例文集
请你告诉我你今后想要挑战的事和领域。
あなたが今後チャレンジして行きたい事、分野などを教えてください。 - 中国語会話例文集
我到底要把同一件事情说几遍才好?
いったい、私は何度同じ事を言わなければならないのですか。 - 中国語会話例文集
请让我确认一下那个是否送到你的事务所了。
それがあなたの事務所に到着しているか確認させてください。 - 中国語会話例文集
很遗憾,今天销售负责人都不在事务所。
残念ながら今日はセールス担当者が誰も事務所にいません。 - 中国語会話例文集
我们对今后就这起事故不进行一切索赔。
私たちは今後一切この事故について請求しません。 - 中国語会話例文集
我们有必要知道没用的事的重要性。
私たちは役に立たない事の重要性を知る必要がある。 - 中国語会話例文集
我期待着还能与你共事。
あなたとまた一緒にお仕事できることを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
医疗事故的漏报已经变成了社会问题。
医療事故の過少申告が社会問題となっている。 - 中国語会話例文集
为了不再发生这样的事情我会注意的。
このような事が二度と起こらないように注意致します。 - 中国語会話例文集
对我来说能跟你相遇真的是最棒的事。
あなたと出会えたことは私にとって本当に最高な出来事です。 - 中国語会話例文集
我必须提高工作和家务两方的能力。
仕事と家事の両方の能力を向上しなければいけない。 - 中国語会話例文集
我就我注意到的事和心里想到的事说一说。
私が気付いたことや心に思ったことについて話します。 - 中国語会話例文集
我在废物处理业的公司里做着事务员的工作。
廃棄物処理業の会社で、事務員として働いています。 - 中国語会話例文集
我做出来的事影响着孩子们。
私が働きだした事が子供達に影響を与えています。 - 中国語会話例文集
我觉得如果经历各种各样的事情,就会找到真正想做的事。
いろいろ経験したら、本当にしたいことが見つかると思います。 - 中国語会話例文集
请将史密斯的在留卡带到事务所来。
スミスさんの在留カードを事務所まで持って来てください。 - 中国語会話例文集
由于有了新的DNA证据,那个事件正在处于调查中。
新しいDNA証拠が出たのでその事件は再捜査中である。 - 中国語会話例文集
承认自己是会把事情都推迟的类型。
自分が物事を先延ばしにしてしまうタイプだということは認める。 - 中国語会話例文集
建了房子,养了鸡,做了各种各样的事情。
家を建てたり、鶏を育てたり、いろいろな仕事をしました。 - 中国語会話例文集
可能会有麻烦的事,所以不能掉以轻心。
面倒事が起きるかもしれないので、油断してはいけません。 - 中国語会話例文集
因为每天记录收支,所以我能防止乱花钱。
毎日の収支を記録する事で、お金の無駄遣いを防ぐ事ができる。 - 中国語会話例文集
以前想过要从事接客或是贩卖的工作。
昔は接客や販売の仕事に就きたいと考えていました。 - 中国語会話例文集
明后天要去远方的香川县办急事。
明日から明後日までは香川県の遠方に用事があって外出します。 - 中国語会話例文集
自从那件事以后,我喜欢上了他的人格魅力。
あの事件以降、私は彼の人間性が好きになりました。 - 中国語会話例文集
请告诉我你在工作上用作参考的事情。
仕事をする上で参考にしていることを教えてください。 - 中国語会話例文集
明天晚上有要事,不能和你一起去看电影。
明日の晩は用事があるので、あなたと一緒に映画を観に行けません。 - 中国語会話例文集
就像病来自情志,任何事情都是心情的问题。
病は気から、と言うように、何事も気持ちの問題だよ。 - 中国語会話例文集
交通事故会因为人,车辆,环境的因素而发生。
交通事故は、人、車両、環境の要因が関わって発生します。 - 中国語会話例文集
我的新工作是可以活用至今为止积攒的经验的工作。
私の新しい仕事は、今までの経験が生かせる仕事です。 - 中国語会話例文集
委托的事情已经事先通过电话和邮件联系了。
依頼の件は電話とメールで連絡しておきました。 - 中国語会話例文集
他太急于成功,只考虑工作的事情。
彼は、成功を急ぐあまり、仕事のことしか考えなかった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |