意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
数据帧 10在逻辑上如下:
データフレーム10は、論理的に以下のように構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
因此,步骤 601-603可以由发射机 Tx1来体现。
それ故、ステップ601〜603は、送信機Tx1により実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,步骤 621-623可以由接收机 Rx来体现。
それ故、ステップ621〜623は、受信機Rxにより実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收设备 1由上述组件这样构成。
以上のようにして、受信装置1は構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外广播网络 10可以以一种费用提供某些服务并且可以以提高的费用提供额外的服务。
さらに、サービスの一部は一料金でブロードキャストネットワーク10によって提供され、増加料金で追加のサービスが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照下面的顺序进行说明。
なお、説明は以下の順序で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将这种模式称为第一模式。
以下の説明では、このモードを、第1のモードと称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
S807 更新完毕 BD.INFO以及更新完毕 BD.PROG写入步骤
S807 更新済BD.INFOおよび更新済BD.PROG書込みステップ - 中国語 特許翻訳例文集
以下对本发明的实施例 2进行说明。
次に本発明の実施の形態2について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下对本发明的实施例 3进行说明。
次に本発明の実施の形態3について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例规定的 IndexExtensionData()的例子以图 49示出。
本実施の形態で規定するIndexExtensionData()の例を図49に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下对本发明的实施例 6进行说明。
次に本発明の実施の形態6について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上所述,通过本实施例的记录方法以及数据结构,即使进行 Shot的结合和分割这样的处理,也可以保持 Shot的拍摄日期时间。
以上のように本実施の形態の記録方法およびデータ構造により、Shotの結合や分割といった処理を行ってもShotの撮影日時を保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应点可以通过任意方法来提取。
対応点の抽出方法も任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集
替选地,CPU 40可以用作视差量处理单元 100。
CPU40が視差量処理部100を兼ねてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中将描述本发明的实施例。
以下に本発明の一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,将根据如下顺序来给出描述。
なお、説明は以下の順序で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,特定阈值可以是 15MBps等。
ここでの所定の閾値とは、例えば15MBpsなどであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,第一阈值可以是 4MBps等。
ここでの所定の閾値とは、例えば4MBpsなどであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,特定阈值可以是 15MBps等。
ここでの第2の閾値とは、例えば15MBpsなどであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动矢量以 1/4像素精度为单位表现。
動きベクトルは1/4画素精度を単位として表現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是一个可以被检验的编码模式图。
図7は、検討可能な符号パターンの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述扰动可以是允许的最小相位旋转。
摂動は、最小許容位相回転であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,每个 SP可以具有与先前 SP不同的持续时间,或者,可以针对某时间段建立 100ms SP,接着可以针对某持续时间改变为 500ms。
例えば、各SPは以前のSPとは異なる永続時間、100msを有してもよく、SPは、ある期間の間、確立してもよく、次に、いくつかの永続時間では、500msのSPに変化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央控制器 110可以指定复用决策 /选项 (例如,决定多个 MTCH的复用配置 )以及在 SP内可以将多少服务以及哪些服务复用在一起。
中央制御110は、多数のサービスをどのように、およびどのサービスを、SP内で共に多重化してもよいかどうか、ということと共に、複数のMTCHの多重化構成の決定等の、多重化決定/オプションを指定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入键可以包括滚轮、退出或换码键、轨迹球以及其他导航或功能键,其可以被向内按下以提供更多的输入功能。
入力キーは、さらなる入力機能を提供するために、内側方向に押し下げてもよい、トラックホイール、exitまたはescapeキー、トラックボール、および他のナビゲーションまたは機能キーを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,可以采用其它接入方法。
もちろん、他のアクセス方法が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,这种功能性可以在节点之间被分离。
さらに、この機能はノード間で分割可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以将本发明实现为包含在机器可读介质内或包含在机器可读介质上的指令,这些指令可以由一个或多个处理器读取并执行,以使本申请所描述的操作能够实现。
本発明は、1つ以上のプロセッサによって実行され、ここに説明する動作の実行を可能にする機械可読媒体内または機械可読媒体上に含まれる命令としても実装可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面的描述参考图 2和图 3两者。
以下の説明では図2および図3の両方を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 B-2也可以接收该传输。
例えば、デバイスB−2も受信する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面的描述参考图 4和图 5两者。
以下の説明では図4および図5の両方を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在所述内容 1100的一端 1101到达所述另一端 252后,使数字内容 1100以小于等于内容另一端 1102以大于等于规定时间的时间到达所述显示画面 250的另一端 252的速度的速度进行滚动 (画面 902、903)。
また、前記他端252に前記コンテンツ1100の一端1101が到達した後にコンテンツ他端1102が所定時間以上で前記ディスプレイ画面250の他端252に到達する速度以内でスクロールさせる(画面902、903)。 - 中国語 特許翻訳例文集
光圈 240具有以光轴为中心的开口部。
絞り240は、光軸を中心とした開口部を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,分别详细说明这些动作。
これらの動作を以下それぞれ詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以用各种方式进行扇区选择。
セクター選択は、様々な方法で行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 IC可以位于用户终端中。
ICは、ユーザー端末内に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 ASIC可以位于用户终端中。
ASICは、ユーザ端末内に存在することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这样例如将由规定人数以上的参加者发过言的单词预先登记到关键字 DB27中,而能够在以后的判定处理中作为关键字使用。
このように、例えば、所定人数以上の参加者によって発言された単語をキーワードDB27に登録しておくことにより、以降の判定処理においてキーワードとして使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上详细解释了第一实施例。
第1実施例について詳しく説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
BS 808、810、812可以是图 2的 BS 200的示例性实施例。
BS808,810,812は、図2の具体例の実施形態のBS200であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
WT 801可以是图 3的 WT 300的示例性实施例。
WT801は、図3のWT300の具体例の実施形態であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以是有机 EL显示器。
例えば、有機ELディスプレイであっても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以阵列布置多个电路块 200。
複数の回路ブロック200は、アレイ状に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,逐像素地合成输出如下。
出力は画素ごとに、たとえば以下のように合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
【非专利文献 1】“Information Technology Coding ofAudio-Visual Objects Pary10:Advanced Video Coding”,ISO/IEC14496-10,2003
非特許文献1におけるMPEG-4 Advanced Video Coding(以下AVC)の4: - 中国語 特許翻訳例文集
以下记述量化部 25的处理。
量子化部25の処理について記す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 VALID_SH状态 440期间,sh_cnt参数可以增加 1。
VALID_SH状態440の間、sh_cntパラメータが1だけ増加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 62GOOD状态 450期间,cword_lock参数可以设置为“真”。
62_GOOD状態450の間、cword_lockパラメータは真に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线客户端 106可以包括无线桥。
無線クライアント106は無線ブリッジを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |