「像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 像の意味・解説 > 像に関連した中国語例文


「像」を含む例文一覧

該当件数 : 23650



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 472 473 次へ>

相应地,在合成目标图 592被合成到合成图 591的情况下,在合成目标图 592的区域 E11中,以覆写的方式直接将合成目标图 592的转变操作有效区域的素合成到合成图 591,作为新的合成图

このため、合成対象画592を合成画591に合成する場合には、合成対象画592における領域E11については、合成対象画592の推移動作有効領域の画素をそのまま新たな合成画として、合成画591に上書き合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,通过使用全方位图拍摄光学系统 21来拍摄全方位对象图,可以由图拍摄设备 10通过拍摄全方位对象而获得环状图 30,并因此将环状图 30在显示单元130上显示为直通图

かかる全周囲撮光学系21を用いた全周囲撮により、図5に示すように、撮装置10の全周囲の被写体を撮した環状画30が得られ、該環状画30が表示部130にスルー画として表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 9所示,将环状图 30的切断位置确定为在环状图 30的左侧或右侧 (或 )。 因此,在环状图 30的上部分中的被拍摄的对象 35的图或者在环状图30的下部分中的摄影师 36自己的图不被分割。

例えば、図9に示したように、環状画30の切断位置は、環状画30の左側又は右側(φ=270°又は90°)に決定され、環状画30の上部にある撮目標の被写体35の画や、下部にある撮者36自身の画が分断されないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当图拍摄设备 10将由全方位图拍摄操作所产生的环状图 30记录在记录介质中 (存储卡 167等 )时,图拍摄设备 10将图拍摄状态信息记录为环状图 30的、与环状图 30相关的附加信息。

装置10は、全周囲撮により生成した環状画30を記録媒体(メモリカード167等)に記録するとき、該環状画30の付加情報として、撮状態情報を該環状画30に関連づけて記録媒体に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,完成视点 j的多视点图的合成处理的情况对应于例如针对于通过条形图的合成生成的视点 j图 (多视点图 )(例如,图 9所示的视点 j图 (最终图 )420)执行用于记录的分辨率的转换的情况。

ここで、視点jの多視点画が合成処理済である場合は、例えば、短冊画の合成により生成された視点j画(多視点画)について、記録用の解度変換が行われている場合である(例えば、図9に示す視点j画(最終画)420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图合成装置 23利用诸如叠加或擦除 (wipe)之类的技术将作为合成对象图的摄取图与来自 CG图产生装置 22的 CG图相合成,并输出作为合成结果而获得的合成图

そして、画合成装置23は、合成対象画としての撮と、CG画生成装置22からのCG画をスーパーインポーズやワイプ等の技術によって合成し、その結果得られる合成画を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图形成处理部 9(9Y,9M,9C,9K)在用于向薄片转印显影剂的各色感光体的感光面上形成静电潜,通过各色的显影器显影感光体的感光面上形成的静电潜,从而显化。

ここで、画形成プロセス部9(9Y,9M,9C,9K)は、現をシートに転写するための各色の感光体の感光面上に静電潜を形成し、各色の現器により感光体の感光面上に形成された静電潜を現し顕化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成部基于生成的α映射,按照相对于规定的单色图 (图示省略 )不透过被摄体存在图 P1的各素中的α值为 1的素并且透过α值为 0的素的方式,将被摄体的图与规定的单色图进行合成来生成被摄体裁剪图 P3的图数据。

生成部は、生成されたアルファマップに基づいて、被写体存在画P1の各画素のうち、アルファ値が1の画素を所定の単一色画(図示略)に対して透過させずに、且つ、アルファ値が0の画素を透過させるように、被写体の画を所定の単一色画と合成して被写体切り抜き画P3の画データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该比较的判断之后,输出原稿的读取图 (内部保存 /印刷 /外部保存 )的情况下,在第 1读取图与第 2读取图或差分图一致的情况下,有可能输出一致的图中的任一个图,但在本实施方式中,优先将第 1读取图 (将第 1读取图作为原稿的读取图 )输出。

この比較による判断後に、原稿の読取画を出力(内部保存/印刷/外部保存)する場合、第1読取画と、第2読取画または差分画が一致する場合には、一致しているうちのいずれの画を出力してもかまわないが、本実施形態では第1読取画を優先的に(第1読取画を原稿の読取画として)出力するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在完成通过成单元 240生成多个捕获图的处理之后,控制单元 230执行用于在显示单元 285上显示作为要记录的多个捕获图的预定顺序排列的捕获图 (例如,中心图 (第七图 ))为代表图的控制。

この場合に、制御部230が、撮部240による複数の撮の生成処理が終了した後に、その記録対象となる複数の撮のうち所定順序となる撮(例えば、真ん中の画(7枚目の画))を代表画として表示部285に表示させる制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


分析器 450可以从摄机接收它的输入,例如从图捕获单元 423或者从摄机 112(图1A)。

解析器450は、例えば画取得装置423またはカメラ112(図1A)等のカメラから入力を受け取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参照图 14,说明在执行图处理以检测校正图时的图处理系统 10的操作。

次に図14を参照して、修正画の検出を行う画処理を実行する際の画処理システム10の作用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,描述在关于本示例性实施方式的图记录装置 21中在记录介质 P上形成图的图形成操作。

次に、本実施形態に係る画記録装置21における、記録媒体Pへ画を形成する画形成動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S104中,CPU 121开始图传感器的摄操作,并输出低分辨率运动图,以供预览。

ステップS104では撮素子の撮動作を開始し、プレビュー用の低画素動画を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,当针对右眼的图和针对左眼的图相匹配时,显示普通的 2D图

なお、右眼用画及び左眼用画を同じにすれば通常の2次元画が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤 S1中,图处理部 7从图记录部 9中取得由前处理部 4处理过的图数据。

まず、ステップS1において、画処理部7は、前処理部4により処理された画データを画記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S21中,图处理部 7从图记录部 9中取得由前处理部 4处理过的图数据。

ステップS21において、画処理部7は、前処理部4により処理された画データを画記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S53中,图处理部 7将步骤 S51或 S52中处理过的图数据记录于图记录部 9。

ステップS53において、画処理部7は、ステップS51又はS52において処理した画データを画記録部9に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5的矩形中包围的 4×4素是预测对象的素,涂上了斜线的素是用于生成预测图的参考素。

図5の矩形でかこまれた4x4画素が予測対象の画素であり、斜線塗りつぶしの画素が予測画生成のための参照画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及在记录纸上形成图的图形成装置和图形成方法。

本発明は、記録紙上に画を形成する画形成装置および画形成方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,静止图取得部 63控制 JPEG-CODEC33,对图处理后的静止图进行编码,并输出至存储部 67。

次に、静止画取得部63は、JPEG‐CODEC33を制御して画処理後の静止画を符号化させ、記憶部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D转换器 13将从图传感器 12输出的模拟图信号转换成数字图信号。

13はA/D変換器であり、撮素子12から出力されたアナログの画信号をデジタル画信号へ変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了生成图8所示的显示图200,显示控制部9参照图数据的拍摄信息中的拍摄日期时间。

表示制御部9は、図8に示す表示画200を生成するために、画データの撮情報の中でも撮日時を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部 9为了生成图 14所示的显示图 300,即使是在图数据的拍摄信息中也参照拍摄场所。

表示制御部9は、図14に示す表示画300を生成するために、画データの撮情報の中でも撮場所を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,静止图文件 SF包括静止图用头部 Hs和静止图数据 SD。

図6に示すように、静止画ファイルSFは、静止画用ヘッダHsと静止画データSDとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来对根据存储于存储卡 36中的图文件而重放图的图重放装置 40B的结构进行说明。

次にメモリカード36に記憶された画ファイルに基づき画を再生する画再生装置40Bの構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S30中,MPU30激活静止图生成部 42,使静止图生成部 42生成静止图数据。

ステップS30において、MPU30は、静止画生成部42を活性化して、静止画生成部42に静止画データを生成させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,将动态图文件 MF组合到静止图文件 SF的头部 Hs,完成带有动画的静止图文件SF。

そして、最後に、動画ファイルMFを、静止画ファイルSFのヘッダHsに組み込んで、動画付き静止画ファイルSFを完成させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在说明摄装置 10的动作之前,说明摄装置 10使用时的摄装置 10的姿势。

装置10の動作を説明する前に、撮装置10使用時の撮装置10の姿勢について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率变换部 12对构成分歧部 11所输入运动图的帧图的分辨率进行变换。

度変換部12は、分岐部11から入力される動画を構成するフレーム画の解度を変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码部 20,依照规定的规格对该第一画质的运动图以及该第二画质的运动图进行压缩编码。

符号化部20は、当該第1画質の動画および当該第2画質の動画を所定の規格にしたがい圧縮符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若该运动图文件被图编辑装置 500访问,则输出到图编辑装置 500内的缓冲器 50。

当該動画ファイルは、画編集装置500からアクセスされると、画編集装置500内のバッファ50に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4以存在图内容共通的、HD尺寸的运动图编码数据和 SD尺寸的运动图编码数据为前提。

図4では、画内容が共通する、HDサイズの動画符号化データとSDサイズの動画符号化データが存在することを前提とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU34在与摄任务并行的特异图提取任务下,提取 9帧的特异图数据。

CPU34は、撮タスクと並列する特異画抽出タスクの下で、9フレームの特異画データを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DRAM控制 IC6在图形成 (图写入 )时,从压缩存储器 88读出图数据 D1并输出到解压 IC84。

DRAM制御IC6は画形成(画書込)時、圧縮メモリ88から画データD1を読み出して伸長IC84に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些图文件中 ABCD0002.jpg及 ABCD0005.jpg是连拍图文件,除此以外是单拍图文件。

これらの画ファイルの中でABCD0002.jpgおよびABCD0005.jpgが連写画ファイルであり、それ以外は単写画ファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,连拍图文件与单拍图文件同样地作为一个图文件显示给拍摄者。

図6に示すように、連写画ファイルは、単写画ファイルと同様に、撮影者には1つの画ファイルとして提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,能够将通过连拍而拍摄到的 N张图中手部抖动量最少的图设定为主图

このようにすると、連写で撮影したN枚の画の中で最も手ブレ量の少ない画を主画に設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施方式 5是,识别图中的脸部,若检测出眼睛闭着的图,则将 NG(no good)标记设定给该图的情况。

実施の形態5は、画中の顔を認識して目が閉じた画を検出するとその画にNGフラグを設定する場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,针对成于摄元件 3上的图由记录部 9记录到记录媒介为止的流程进行说明。

次に、撮素子3に結された画が、記録部9により記録メディアに記録されるまでの流れについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,编码器 8对存储在存储部 7的主图 22以及副图 33作为输入图而进行压缩处理。

次に、メモリ7に格納された主画22および副画33を入力画としてエンコーダ8は圧縮処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,主图存储部 15将整体图 51的纵横缩小为 1/2倍,并制作主图 54。

このとき、主画格納部15は全体画51の縦横を1/2倍に縮小して主画54を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,所述被接收帧影可以是由 1024x768个素组成的高解析度影

このとき、前記受信されるフレーム画は、例えば、1024×768個のピクセルで構成される高解度の画である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,所述当前帧的输出影也可以是事先通过活动影抖动修正装置 100进行调整的影

このとき、前記現在のフレームの出力画は、動画の手ぶれ補正装置100によって予めリサイジングされた画であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其,本实施方式所涉及的固体摄装置 1A具有第 1摄模式及第 2摄模式。

特に本実施形態に係る固体撮装置1Aは、第1撮モードおよび第2撮モードを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 1摄模式与第 2摄模式之间,受光部 10A中的摄区域互相不同。

第1撮モードと第2撮モードとの間では、受光部10Aにおける撮領域が互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2实施方式所涉及的固体摄装置 1B也具有第 1摄模式与第 2摄模式。

第2実施形態に係る固体撮装置1Bも、第1撮モードおよび第2撮モードを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 1摄模式与第 2摄模式之间,受光部 10B中的摄区域彼此不同。

第1撮モードと第2撮モードとの間では、受光部10Bにおける撮領域が互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,与第 1摄模式时相比,在第 2摄模式时减小素间距,加快帧速率。

このように、第1撮モードのときと比べて第2撮モードのときには、画素ピッチが小さく、フレームレートが速い。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及图预测编码装置、图预测编码方法、图预测编码程序、图预测解码装置、图预测解码方法以及图预测解码程序,特别涉及使用运动检索方法和信号合成方法进行预测编码和解码的图预测编码装置、图预测编码方法、图预测编码程序、图预测解码装置、图预测解码方法以及图预测解码程序。

本発明は、画予測符号化装置、画予測符号化方法、画予測符号化プログラム、画予測復号装置、画予測復号方法及び画予測復号プログラムに関するもので、とりわけ、動き検索方法と信号合成方法を用いて予測符号化および復号する画予測符号化装置、画予測符号化方法、画予測符号化プログラム、画予測復号装置、画予測復号方法及び画予測復号プログラムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 472 473 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS