「别人」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 别人の意味・解説 > 别人に関連した中国語例文


「别人」を含む例文一覧

該当件数 : 500



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

我家里只有我和我爱人,没有别人,你来玩吧!

私の家には私と妻だけで,(ほかの人はいない→)ほかに誰もいない,遊びにいらっしゃいよ! - 白水社 中国語辞典

中国不打美国牌,我们也不允许别人打中国牌。

中国はアメリカカードを使わないし,また我々は人が中国カードを使うことも許さない. - 白水社 中国語辞典

明明是她在欺负人,她却反咬说别人在欺负她。

明らかに彼女が人をいじめているくせに,反対に自分がいじめられているとねじ込んできた. - 白水社 中国語辞典

从个别人员、个别事件、个别单位取得具体经验。

個々の人員・個々の事件・個々の職場から具体的経験を手に入れる. - 白水社 中国語辞典

哪些是本人的意见,哪些是别人的意见,划分不出一条显明的界线。

どれが本人の意見か,どれが他人の意見か,明白な境界線を引くことはできない. - 白水社 中国語辞典

你只要做得对,就不怕别人讥讽你。

君が正しい行ないをしていさえすれば,他人の悪口なんか気にすることはない. - 白水社 中国語辞典

别人都卖衣服,他单卖短裤儿,倒捡了漏儿了。

他人は皆衣服を売ったが,彼はただ半ズボンだけを売って,思わぬもうけをした. - 白水社 中国語辞典

这是你自己做的事,为什么要拉上别人

これはあなたが自分でしたことであり,なぜ他人を巻き添えにしようとするのか? - 白水社 中国語辞典

你怎么这么老实,老受别人欺负。

君はどうしてこんなにお人よしなんだ,いつも人からいじめられているなんて. - 白水社 中国語辞典

孩子捧着溜圆的皮球不肯让别人玩。

その子は真ん丸いボールを両手で抱えたまま他の者にそれで遊ばせようとしない. - 白水社 中国語辞典


他始终一语未发,可是很留心别人说了些什么。

彼は終始一言もしゃべらなかったが,人が何を話したかについては注意を払っていた. - 白水社 中国語辞典

他给别人说点什么,从来就抹不下脸来。

彼が他人に対して何か言おうとする場合,(相手の顔をつぶしたくないので)どうしても強く出られない. - 白水社 中国語辞典

他自以为了不起,可是别人不买他的账。

彼は自分では大したものだと思い込んでいるが,他人は彼を買ってはいない. - 白水社 中国語辞典

他准跟咱们拿乔,还是另找别人帮忙吧。

彼はきっと我々に対してもったいをつける,やはり他の人を捜して助けてもらおう. - 白水社 中国語辞典

别人都学会了,就是我没有学会,多难为情啊!

ほかの人は皆できるようになったのに,私ができないのは,全くみっともない! - 白水社 中国語辞典

他这个人,说话转弯抹角,让别人去猜测他的潜台词。

彼という人は,話すことが遠回しで,他人にその言外の意を推測させるようにするのだ. - 白水社 中国語辞典

他的能力不比别人弱。

彼の能力は他人に比べて劣っているわけではない,他人と似たようなものである. - 白水社 中国語辞典

我们以后注意点儿,免得别人说闲话。

私たちはこれからちょっと気をつけよう,人から陰口をたたかれないように. - 白水社 中国語辞典

李平最讨厌别人可怜他,帮助他。

李平は他の人から同情されたり,助けてもらったりするのを一番嫌がる. - 白水社 中国語辞典

这种手术只有陆大夫能作,别人谁也替不了。

この種の手術は陸医師にしかできず,他の人は誰も代わりをすることができない. - 白水社 中国語辞典

他自己不敢出头儿,净捅咕别人去。

彼は自分にみずからやる勇気がないので,人を唆してやらせてばかりいる. - 白水社 中国語辞典

今晚幸好你在这里,换个别人,不晓得又慌成什么样了。

今夜は運よく君がここにいたからよかった,ほかの人だったら,どんなに慌てたかしれないよ. - 白水社 中国語辞典

嫉妒别人的才能,也许正是宣示自己的无能。

他人の才能をねたむことは,自分の無能を表明していることかも知れない. - 白水社 中国語辞典

他老是眼热别人,自己又不肯好好学习。

彼はいつも他人のことをうらやましがるが,自分では懸命に学習しようとはしない. - 白水社 中国語辞典

他自己不认错,却咬起别人来了。

彼は自分の過ちを認めないで,逆に他人に言い掛かりをつけた,罪をなすりつけた. - 白水社 中国語辞典

她不能、不肯、也不愿看别人的苦处。

彼女は他人の苦しみを見ることができなかったし,見ようともしなかったし,また見ることを願わなかった. - 白水社 中国語辞典

队长应准你的假,用不着别人替请。

隊長は君の休暇を許可したから,他人が君の代わりに申請する必要はない. - 白水社 中国語辞典

他是个老实巴交的人,不到万不得已他是不会向别人张口的。

彼はきまじめな人間だから,万やむをえない限り他人に頼み事はしない. - 白水社 中国語辞典

生怕引起别人的注意,用旧布把这些东西都遮藏起来。

他人から目をつけられるのを心配して,古い布でこれらの物をすっぽり覆い隠した. - 白水社 中国語辞典

动不动就给别人扣帽子,这是哪儿的话?

ともすれば人にレッテルを張る(罪をかぶせる),そんなばかなことがあるものか! - 白水社 中国語辞典

要独立思考,别总受别人的支配。

(一人で考える→)自分の頭で考えるべきで,いつも他人の指図を受けていてはいけない. - 白水社 中国語辞典

这件事只限你我知道,千万不能给别人说。

この事は君と私だけが知っている,どんなことがあっても他人に言ってはならない. - 白水社 中国語辞典

你自己不懂外文,只有请教别人

君自身外国語がわからないのだから,他人に教えてもらうほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典

不仅完成自己的工作,还主动帮助别人

自分の仕事を完遂するばかりでなく,その上自分から積極的に人を助ける. - 白水社 中国語辞典

这老人心地很善良,经常资助别人

この老人は心根が善良で,いつも他人を物質的・金銭的に支援する. - 白水社 中国語辞典

我们虽然不主动侵犯别人,但也不能没有自卫的措施。

我々は積極的に他人を犯すことはしないが,しかし自衛の手段を持たないわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典

我认为不听别人的意见不是“顽固”而是“执着”,因此多次失败。

人の意見を聞かないことは「頑固」ではなく、「執着」だと考えて何度も失敗した経験があります。 - 中国語会話例文集

口述权是当你自己的作品被别人口头朗诵时,你有说可以读或者不可以的权利。

口述権は、自分の著作物を他人が口頭で読み上げる場合、読み上げてもいいか悪いかを言える権利です。 - 中国語会話例文集

不可以租借软件产品,就算租了也不可以免费借给别人

ソフトウェアプロダクトを賃借りしてはいけないし、賃貸ししたり無料で貸すこともしてはいけない。 - 中国語会話例文集

不穿泳衣。我们在温泉几乎都不会在意在别人面前裸露身体。那样会使人感觉亲近。

水着は着ません。私たちのほとんどは温泉では、人前で裸になることを気にしません。その方がお互いを身近に感じます。 - 中国語会話例文集

如果你想要别人帮你把吃的喝的送到房间里的话,就请给客房服务打电话。

あなたが飲み物や食事を部屋へ運んでもらいたいなら、ルームサービスに電話してください。 - 中国語会話例文集

对于别人的经验,必须加以研究,才能从中吸取有益的教训。

他人の経験に対して,必ず研究を加えてこそ,そこから有益な教訓をくみ取ることができる. - 白水社 中国語辞典

别人的经验当做万能的公式,照搬照用,那是非失败不可的。

他人の経験を万能の公式と見なして,そのままそっくり適用するならば,きっと失敗するに違いない. - 白水社 中国語辞典

旧社会的官场作风在革命队伍的个别人身上还残存着。

旧社会における官界のやり方は革命隊列の中の少数の人々の身にまだ残存している. - 白水社 中国語辞典

咱们几个亲近的人是金不换,别人全是生锈的铁。

我々何人かの親密な者はかけがえのない間柄で,他の人はすべて(さびた鉄のようなものだ→)取るに足らない. - 白水社 中国語辞典

自己干的事应当由自己负责,别拉别人做替罪羊。

自分のやった事は自分で責任を負うべきで,他人を引っ張り込んでスケープゴートにしてはならない. - 白水社 中国語辞典

我们要学习别人的先进经验,因而常开经验交流会是必要的。

私たちは他の人の進歩的な経験を学ばなければならず,したがって常時,経験交流会を開くことは必要なことだ. - 白水社 中国語辞典

使用者标识符 425只要是使用者的名字,或是代表使用者的 ID号码等可以唯一识别人的信息,什么都可以。

使用者識別子425は、使用者の名前であったり、使用者を表すID番号などの、人間を一意に識別することができる情報であればなんでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

董事会为雇佣到无论学历性别人种的各种有能力的人才决定导入开放加入式制度。

取締役会は、学歴、性別、人種にかかわりなく有能で多彩な人材を雇用するため、オープンエントリー制を導入することを決定した。 - 中国語会話例文集

因此,由于用户 190不需要输入主要人物以外人物的个人信息,所以,可以降低例如在报摊终端输入特定拍摄对象信息用的资料的时候被别人窥视,通过互联网等的通信线路,输入特定拍摄对象信息用的资料时在通信线路上资料被盗看的风险。

したがって、ユーザ190は、主要人物以外の人物の個人情報を入力する必要がないので、例えばキオスク端末で特定被写体情報用のデータを入力している時に他人に覗き見られたり、インターネット等の通信回線を通じて特定被写体情報用のデータを入力した場合に通信回線上においてデータが盗み見られたりした場合の損害を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS