「取」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 取の意味・解説 > 取に関連した中国語例文


「取」を含む例文一覧

該当件数 : 15686



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 313 314 次へ>

苦读和进使他树立起了威信。

彼はその苦学と進の精神で信望をかち得た. - 白水社 中国語辞典

粮棉稳产高产。

穀物と綿花の安定多収穫を勝ちろう. - 白水社 中国語辞典

西天

(三蔵法師が)天竺へ経文をりに行く. - 白水社 中国語辞典

用吸墨纸吸纸上的墨水。

吸いり紙で紙の上のインクを吸いる. - 白水社 中国語辞典

我们决定袭敌营。

我々は敵兵営を奇襲して奪することを決めた. - 白水社 中国語辞典

他掀起锅盖,拿出馒头来。

なべのふたをって,マントーをり出す. - 白水社 中国語辞典

接到了录通知书,他十分欣喜。

合格通知書を受けって,彼はすっかり喜んだ. - 白水社 中国語辞典

一无可((成語))

何一つるべきところがない,何の長所もない. - 白水社 中国語辞典

善于夺胜利的斗争艺术

勝利を勝ちるのにたけた闘争技術. - 白水社 中国語辞典

对工作采应付的态度。

仕事に対しておざなりな態度をる. - 白水社 中国語辞典


我愿意大家得成功。

私は諸君が成功を勝ちることを希望する. - 白水社 中国語辞典

春耕夏耘,秋收冬藏。

春に耕し夏に草りをし,秋にり入れ冬に蓄える. - 白水社 中国語辞典

他们诈了丈夫留下的多幅字画。

彼らは夫の残した多くの書画をだましった. - 白水社 中国語辞典

这个恶霸榨我们的血汗。

この悪徳ボスは我々の血や汗を搾する. - 白水社 中国語辞典

从店员身上榨了不少钱。

店員の身から多くの金を搾した. - 白水社 中国語辞典

粘苍蝇

(ハエり紙にハエをひっつける→)ハエり紙でハエを捕る. - 白水社 中国語辞典

用吸墨纸把纸上的墨点搌一下。

吸いり紙で紙の上の墨の滴をちょっと吸いる. - 白水社 中国語辞典

他尽快争律师资格。

彼はできるだけ早く弁護士資格をろうとしている. - 白水社 中国語辞典

人民的支持是得成功的前提。

人民の支持は成功を勝ちる前提である. - 白水社 中国語辞典

他拿了支票去银行钱。

彼は小切手を持って銀行に行って金を受ける. - 白水社 中国語辞典

生辰纲

(『水滸伝』第16回の題)誕生祝いの品をまんまと横りする. - 白水社 中国語辞典

钻木

きり状の物で木をこすって火を起こす,人にり入る. - 白水社 中国語辞典

此外,本发明的特征在于,在上述的光学读装置中,所述光学读装置能够与外部装置相连,且包括暂时存储部,该暂时存储部存储所述光学读部读到的读图像,至少在所述可读范围的读结束时,所述控制部将存储在所述暂时存储部中的所述可读范围的读图像发送到外部装置。

また、本発明は、上記の光学読装置において、前記制御部は、少なくとも前記読可能範囲の読みりが終了すると、前記記憶部に記憶された前記読可能範囲の読画像の他の装置への送信を開始すること、を特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本发明的特征在于,在上述的光学读装置中,所述控制部在所述可读范围的读途中或读结束后,基于从所述光学读部的读位置至所述介质检测部的检测位置为止的距离、以及所述介质检测部对所传送的所述介质的检测结果,设定下一个所述可读范围。

また、本発明は、上記の光学読装置において、前記制御部は、前記読可能範囲の読みり中または読終了後に、前記光学読部の読位置から前記媒体検出部の検出位置までの距離及び前記媒体検出部の検出状態に基づいて、新たに前記読可能範囲を設定すること、を特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据点击式打印机 10,由于在设定的读块的读结束之后,设定新的读块并进行读,所以即使不清楚读对象的记录介质 S的尺寸,也能够适当地设定下一个读块,可继续对记录介质 S的整个面进行读动作。

また、ドットインパクトプリンター10によれば、設定した読ブロックの読みりが終了した後に、新たに読ブロックが設定されて読みりが行われるので、読対象の記録媒体Sのサイズが未知であっても、次の読ブロックを適切に設定することができ、記録媒体Sの全面にわたって読動作を続けて行える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿图像的一部分区域 (第 1行或多行 )中进行判断的情况下,判断后省略第2读图像的读 (图 6的第 2读定时 ),仅读第 1读图像而进行之后的原稿图像的读

原稿画像の一部領域(1ライン目または複数ライン分)で判断する場合、判断後は第2読画像の読みり(図6の第2読みりタイミング)が冗長となる。 判断後はこの第2読画像の読みりを省略し、第1読画像のみを読みって以降の原稿画像の読みりを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过一部分区域的读而得到了该判断结果的情况下,停止原稿的读而禁止输出,或者停止在判断后不需要的第 2读图像的读并完成原稿 (第 1读图像 )的读而限制输出等,将读动作和输出动作一并变更。

この判断結果を一部領域の読みりで得た場合は、原稿の読みりを停止して出力を禁止する、あるいは、判断後は不要となる第2読画像の読みりを停止し原稿(第1読画像)の読みりを完了させ出力を制限するなど、読動作と出力動作を共に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11通过扫描部 22进行原稿的扫描读,将照射特定波长光之前读而获的第 1读图像暂时保存在 RAM14的第 1规定区域中 (步骤 S101~步骤 S103A),将照射特定波长光之后读而获的第 2读图像暂时保存在 RAM14的第 2规定区域中 (步骤 S104~步骤 S108A)。

CPU11は、スキャナ部22により原稿の走査読みりを行い、特定波長光を照射する前に読みって得した第1読画像をRAM14の第1所定領域に一時保存し(ステップS101〜ステップS103A)、特定波長光を照射した後に読みって得した第2読画像をRAM14の第2所定領域に一時保存する(ステップS104〜ステップS108A)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11通过扫描部 22进行原稿的扫描读,将照射特定波长光之前读而获的第 1读图像暂时保存在硬盘装置 16的第 1规定区域中 (步骤 S101~步骤 S103B),将照射特定波长光之后读而获的第 2读图像暂时保存在硬盘装置 16的第 2规定区域中(步骤 S104~步骤 S108B)。

CPU11は、スキャナ部22により原稿の走査読みりを行い、特定波長光を照射する前に読みって得した第1読画像をハードディスク装置16の第1所定領域に一時保存し(ステップS101〜ステップS103B)、特定波長光を照射した後に読みって得した第2読画像をハードディスク装置16の第2所定領域に一時保存する(ステップS104〜ステップS108B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将在每个扫描依次获的第 1读图像 (以行为单位的第 1读图像 )依次保存在 RAM14中,完成原稿图像的全部区域的读,执行对于暂时保存在 RAM14的第 1读图像 (原稿的读图像 )的普通调色剂用的输出处理 (步骤 S121(细节参照图 10的步骤 S206~ S210)),结束对于本原稿的读和输出 (结束 )。

そして、走査毎に順次得した第1読画像(ライン単位の第1読画像)をRAM14に順次保存し、原稿画像の全領域の読みりを完了させ、RAM14に一時保存した第1読画像(原稿の読画像)に対する通常トナー用の出力処理を実行し(ステップS121(詳細は図10のステップS206〜S210参照))、本原稿に対する読みりおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,小程序信息获单元 133向小程序信息 URL发送请求用于获小程序信息 (S124)。

続いて、ウィジェット情報得部133は、ウィジェット情報得用URL宛に、ウィジェット情報の得要求を送信する(S124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在步骤 S202的基本数据获步骤中,基本数据获单元 1102获得改变后的正在播放的内容的元数据。

このとき、ステップS202の基礎データ得ステップにおいて、基礎データ得部は、変化後の再生コンテンツのメタデータを得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,CPU112继续进行与基于当前入范围 103b(或入范围 103c)的放大实时景显示模式对应的动作。

この場合に、CPU112は、現在の込範囲103b(若しくは込範囲103c)のままでの拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,CPU112继续进行与更新后的入范围 103d(或入范围 103r)下的放大实时景显示模式对应的动作。

この場合に、CPU112は、更新後の込範囲103d(若しくは込範囲103e)での拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

事件获装置216是请求获由于执行服务而发生的事件的事件请求装置 (获装置 )。

また、イベント得装置216は、サービスの実行により発生したイベントの得を要求するイベント要求装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

事件获装置 216是被配置为请求获由于执行服务而发生的事件的事件请求装置 (获装置 )。

また、イベント得装置216は、サービスの実行により発生したイベントの得を要求するイベント要求装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

事件获装置216是被配置为请求获由于执行服务而发生的事件的事件请求装置 (获装置 )。

イベント得装置216は、サービスの実行により発生したイベントの得を要求するイベント要求装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度信号提部 21提出通过评价帧得部 20获得的评价帧的亮度信号。

輝度信号抽出部21は、評価フレーム得部20で得された評価フレームの輝度信号を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度信号提部 24提通过比较帧得部 23获得的比较帧的亮度信号。

輝度信号抽出部24は、比較フレーム得部23で得された比較フレームの輝度信号を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上所述,在应用了本发明的实施方式的点击打式打印机 10中,CPU40利用光学读装置 110读在光学读装置 110的读范围 R设定的信息块,若任意的信息块的读完成,则即使在其他信息块的读完成之前,也将读完成的信息块的读图像数据从 RAM41的图像缓冲存储器中读出并发送,因此不会直到所有的信息块的读完成时才进行发送,从而能够缩短读图像数据的发送所耗费的等待时间。

以上のように、本発明を適用した実施形態に係るドットインパクトプリンター10において、CPU40は、光学読装置110の読範囲Rに設定されたブロックを光学読装置110によって読みらせ、いずれかのブロックの読みりが完了すると、他のブロックの読みりが完了する前であっても、読みりが完了したブロックの読画像データをRAM41の画像バッファーから読み出して送信するので、全てのブロックの読みりが完了するまで送信を待つことがなく、読画像データの送信に係る待ち時間を短縮できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了图像读设备中包括的包括 CIS(接触图像传感器 )的第二读单元的配置的具体示例。

【図2】画像読装置に含まれる、CIS(Contact Image Sensor)方式を採用した読機構である第2の読部の、構成の具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明的特征在于,在上述光学读装置中,包括存储所述图像处理部生成的读图像数据的存储部,所述图像处理部使所述光学读部读设定在所述光学读部的读范围内的一个或者多个区域,若至少一个所述区域的读结束,则即使是在其他所述区域的读结束前,也从所述存储部读出读已结束的所述区域的读图像,并向所述其他装置进行发送。

また、本発明は、上記の光学読装置において、前記画像処理部が生成した読画像データを記憶する記憶部を備え、前記画像処理部は、前記光学読部の読範囲内に設定された一または複数の領域を前記光学読部によって読みらせ、少なくともいずれか一つの前記領域の読みりが終了すると、他の前記領域の読みりが終了する前であっても、読みりが終了した前記領域の読画像を前記記憶部から読み出して前記他の装置へ送信すること、を特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步地,点击打式打印机 10使光学读装置 110读设定在光学读装置 110的读范围 R内的块,若至少其中一个块的读结束,则即使是在其他块的读结束前,也从 RAM41的图像缓存器中读出读已结束的块的读图像数据,并进行发送,故没有必要等到所有块的读结束才进行发送,能够缩短读图像数据的发送所需的等待时间。

さらに、ドットインパクトプリンター10は、光学読装置110の読範囲Rに設定されたブロックを光学読装置110によって読みらせ、少なくともいずれか一つのブロックの読みりが終了すると、他のブロックの読みりが終了する前であっても、読みりが終了したブロックの読画像データをRAM41の画像バッファーから読み出して送信するので、全てのブロックの読みりが終了するまで送信を待つことがなく、読画像データの送信に係る待ち時間を短縮できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A和图 3B是示意性示出原稿读部件的第一读引导部和第二读引导部以及引导部附近的部件的结构的示图。

【図3】第1の読ガイド部および第2の読ガイド部の近傍の概略構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A和图 7B是示出读引导部的第一轴和第二轴与引导部中的第一读位置和第二读位置之间的位置关系的示图。

【図7】第1の軸の位置、第2の軸の位置、第1の読位置、および第2の読位置の位置関係を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存信息 329中设定与存服务器 328一一对应的邮件网关 106的读、写入的权限。

アクセス情報329には、アクセスサーバ328と1対1で対応するメールゲートウェイ106の読みり、書きりの権限が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了包括在图像读装置中的具有 CIS(接触图像传感器 )的第二读单元的配置的具体示例。

【図2】画像読装置に含まれる、CIS(Contact Image Sensor)方式を採用した読機構である第2の読部の、構成の具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在供给 -读模式中,由 ADF 2传送的文稿 D在文稿读位置 160处由停止在该位置的光具座 159来读

流し読みモードは、ADF2によって搬送させた原稿Dを、原稿読位置160で、光学台159を停止させて読みるモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当文稿 D经过台板玻璃 161时 (文稿读位置在该台板玻璃 161上 ),文稿 D由读器单元 150来读

原稿Dは、原稿読位置160があるプラテンガラス161の上を通過するとき、リーダ部150によって読みられるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施方式中,能够由用户选择由单面读、顺次方式的双面读、分批方式的双面读及交互方式的双面读构成的 4中读方法中某一个。

このため、本実施の形態では、片面読、順次方式の両面読、バッチ方式の両面読及び交互方式の両面読からなる4つの読方法のいずれか一つが、ユーザによって選択されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 313 314 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS