「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 .... 465 466 次へ>

UE 310可包括接收模块 402,其获得包括两个或多个基站 (例如,演进型 B节点、家庭 B节点等 )所传送的信的总信

UE310は、(例えばeノードB、ホーム・ノードB等のような)複数の基地局によって送信された信を含む合計信を取得する受信モジュール402を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

总收到信可被提供给检测模块 312以检测来自干扰基站 (例如,并非与合需蜂窝小区相关联的基站 )的信

受信合計信は、(例えば、所望のセルに関連付けられていない基地局のような)干渉する基地局からの信を検出する検出モジュール312へ提供されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,UE 310可迭代地多次检测、估计和消去信以相继地改善总收到信,直至能检测和捕获宏蜂窝小区 520。

したがって、UE310は、マクロ・セル520の検出および獲得が可能になるまで、受信合計信を継続的に改善するために、信の検出、推定、およびキャンセルを複数回数反復しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动设备 1150处,所传送的经调制信由 NR个天线 1152a到 1152r接收并且来自每个天线 1152的收到信被提供给各自相应的接收机 (RCVR)1154a到 1154r。

モバイル・デバイス1150では、送信された変調信が、NR個のアンテナ1152a乃至1152rによって受信され、各アンテナ1152から受信された信が、それぞれの受信機(RCVR)1154a乃至1154rへと提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是在包括电时钟脉冲信和当日时间脉冲信的分布式架构中分发共同时间基准的系统的第一示例性实施例的示意图;

【図3】電気クロックパルス信および時刻パルス信を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステムの第1の例示的な実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是在包括电时钟脉冲信和当日时间脉冲信的分布式架构中分发共同时间基准的方法的第一示例性实施例的流程图;

【図4】電気クロックパルス信および時刻パルス信を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の第1の例示的な実施形態を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在包括电时钟脉冲信和当日时间脉冲信的分布式架构中分发共同时间基准的系统的第二示例性实施例的示意图; 以及

【図5】電気クロックパルス信および時刻パルス信を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステムの第2の例示的な実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是在包括电时钟脉冲信和当日时间脉冲信的分布式架构中分发共同时间基准的方法的第二示例性实施例的流程图。

【図6】電気クロックパルス信および時刻パルス信を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の第2の例示的な実施形態を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是在包括电时钟脉冲信 304和当日时间脉冲信 308的分布式架构中分发共同时间基准的系统 300的第一示例性实施例的示意图。

図3は、電気クロックパルス信304および時刻パルス信308を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステム300の第1の例示的な実施形態の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了检测线卡312中的当日时间脉冲信308,阈值检测器316检测超过在调制的基准时钟脉冲信 310的振幅的阈值。

ラインカード312において時刻パルス信308を検出するために、閾値検出器316は、変調された基準クロックパルス信310の振幅の閾値が超えられたことを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4是在包括电时钟脉冲信 304和当日时间脉冲信 308的分布式架构中分发共同时间基准的方法 400的第一示例性实施例的流程图。

図4は、電気クロックパルス信304および時刻パルス信308を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法400の第1の例示的な実施形態の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上文中,这还描述为结合调制器 306所执行的功能叠加或求和电时钟脉冲信 304和当日时间脉冲信308。

このことは、変調器306によって実行される機能に関連して、電気クロックパルス信304と時刻パルス信308を重畳すること、または加算することとしても前段で説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在调制的基准时钟脉冲信 310中的当日时间脉冲信 308的检测触发如示例性方法 400所示的两条平行路径。

すると、変調された基準クロックパルス信310の中の時刻パルス信308の検出が、例示的な方法400に示されるとおり、2つの並行のパスをトリガする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在包括电时钟脉冲信 504和当日时间脉冲信 508的分布式架构中分发共同时间基准的系统 500的第二示例性实施例的示意图。

図5は、電気クロックパルス信504および時刻パルス信508を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステム500の第2の例示的な実施形態の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是在包括电时钟脉冲信 504和当日时间脉冲信 508的分布式架构中分发共同时间基准的方法 600的第二示例性实施例的流程图。

図6は、電気クロックパルス信504および時刻パルス信508を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法600の第2の例示的な実施形態の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 621,例如由频率计数器 518和寄存器 524分别接收电时钟脉冲信 504和当日时间脉冲信 508。

ステップ621で、電気クロックパルス信504および時刻パルス信508が、それぞれ、例えば、周波数カウンタ518およびレジスタ524によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其它提供商网络的信也受到干扰,那么信干扰还可能阻止移动装置进入漫游模式。

干渉は、他のプロバイダネットワークの信も妨害された場合、モバイルデバイスがローミングモードに入ることを妨げることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

干扰可由例如建筑物、山脉和丘陵等阻断移动装置与最近的无线网络基站之间的信路径的地理特征导致。

干渉は、モバイルデバイスと最も近接したワイヤレスネットワーク基地局との間の信経路を阻止する建築物、山岳および丘陵などの地理的特徴によって引き起こされることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

建筑物和地质特征也可反射信,因此移动装置沿多个路径接收可能相消地干扰的信,从而导致多路径干扰。

建築物および地質学的特徴が信を反射し、それによりモバイルデバイスが、弱め合う干渉を起こすことがある複数の経路に沿って信を受信し、マルチパス干渉を引き起こすこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,信的所述部分在特定位置中局部地完全或部分地彼此抵消,从而降低所接收信的功率。

すなわち、信の部分は、特定のロケーションにおいて完全にまたは部分的に互いを局所的に打ち消し合い、受信信の電力を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位于仅二分之一波长远的位置中,所述信的若干部分可为异相且至少部分地彼此抵消,从而最多产生弱信

1/2波長のみ離れて位置するロケーションでは、信の部分は位相外れであり、少なくとも部分的に互いを打ち消し合い、その結果、せいぜい弱い信を生じることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然最简单的措施是仅增加通信信的功率以提升 SNR,但电池电力约束以及健康和安全约束限制了信功率可增加的量。

最も単純な手法は、SNRを高めるための通信信の電力を単に増加させることであるが、バッテリ電力制約ならびに健康および安全制約が、信電力を増加することができる量を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信理论中众所周知的是,当所有其它因素均相同时,信的SNR一般来说与信的数据速率逆相关。

すべての他の要因が同じであるとき、信のSNRが一般に信のデータレートと逆関係にあることが、通信理論ではよく知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所描述的系统和方法可尤其适用于反向信 (从移动装置 111到基站 112),但也可应用于前向信 (从基站 112到移动装置 111)。

本明細書で説明するシステムおよび方法は、特に(モバイルデバイス111から基地局112への)逆方向信に適用可能であるが、(基地局112からモバイルデバイス111への)順方向信にも適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8说明当辨识到易出故障位置时基于某一所接收信特性来主动地调整发射信特性的实施例。

図8に、障害があるロケーションが何らかの受信された信特性に基づいて認識されたとき、送信信特性をプロアクティブに調整する実施形態の方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果基站 112正经历有问题的反向信的接收,那么移动装置 111可能正经历有问题的前向信的接收。

基地局112が、問題がある逆方向信の受信を経験している場合、モバイルデバイス111は、問題がある順方向信の受信を経験していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

突发错误是瞬时干扰 (增加的噪声 )或掉线信 (减小的信 ),其导致数据发射流中几个位的丢失。

バースト誤りは、データ送信ストリーム中に数ビットの損失を生じる瞬間的な干渉(増加した雑音)または中断された信(低減された信)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果基站 112正经历有问题的反向信的接收,那么移动装置 111可能正经历有问题的前向信的接收。

さらに、基地局112が、問題がある逆方向信の受信を経験している場合、モバイルデバイス111は、問題がある順方向信の受信を経験していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动设备 1250处,所发送的调制信通过 NR个天线 1252a到 1252r来接收,并且将来自每个天线 1252的接收信提供到各自的接收机 (RCVR)1254a到 1254r。

モバイル・デバイス1250では、送信された変調信がNR個のアンテナ1252a乃至1252rによって受信され、受信された信が、各アンテナ1252からそれぞれの受信機(RCVR)1254a乃至1254rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此在本发明的一些实施例中,所述装置被配置为接收集群分配信,并且其中如以下所述执行的集群选择取决于所述集群分配信

それ故、この装置は、本発明の幾つかの実施形態では、クラスター割り当て信を受信するように構成され、以下に述べるように実行されるクラスター選択は、クラスター割り当て信に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第二信在本发明的一些实施例中可以被认为包括至少 3个集群,其中每个第一信值被映射为所述至少 3个集群中的至少两个非相邻集群。

第2信は、本発明のある実施形態において少なくとも3つのクラスターを含むと考えることができ、各第1信値は、少なくとも3つのクラスターのうちの非隣接の少なくとも2つへマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此在本发明的实施例中,存在被配置为确定集群分配信并且将所述集群分配信传送到其它装置的装置。

従って、本発明の実施形態では、装置は、クラスター割り当て信を決定して、そのクラスター割り当て信を更に別の装置へ送信するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明实施例中的集群分配信包括以下的至少一个: 集群总数、集群大小、集群布置以及分配给第一信的至少一个集群。

クラスター割り当て信は、本発明の実施形態では、クラスターの全数、クラスターサイズ、クラスター配置、及び第1信に割り当てられる少なくとも1つのクラスター、のうちの少なくとも1つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 202的各个组件可通过总线系统 222耦合在一起,除数据总线之外,总线系统 222还可包括功率总线、控制信总线和状态信总线。

無線デバイス202のさまざまな構成要素を、データ・バスのみならず電力バス、制御信バス、およびステータス信バスを含むことができるバス・システム222によって、ともに結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在这些系统中,用户终端除接收来自服务 BS的信外更倾向于接收来自相邻 BS的信

しかしながら、そのようなシステムでは、ユーザ端末は、サービス提供BSからの信を受信することのみならず、近隣BSからの信をも受信する傾向がより高まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有静启动功能的 MC-ONU270判定该未知的 OLT330是否是 MC-OLT,如判定该OLT330是 MC-OLT,则传送信,如判定该 OLT330不是 MC-OLT,则不传送信

サイレント・スタート機能が実装されたMC−ONU270は、未知のOLT330がMCーOLTか否かを判定して、MC−OLTであると判定されれば信を送信し、MC−OLTではないと判定されれば信を送信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果在几秒钟内接收的信只是空闲信,则判定单元 12关于未知的 OLT330是 MC-OLT的判定将有效。

したがって、判定部12は、その数秒間に受信された信がアイドル信だけであれば、未知のOLT330がMC−OLTであると判定することが妥当となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收探索门信和下一个探索门信之间接收来自未知的 OLT330的该暂停帧。

ポーズフレームは、一のディスカバリーゲート信が受け付けられ、また次のディスカバリーゲート信が受け付けられる間に未知のOLT330から受け付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 MC-ONU270的接收单元从未建立链接的 OLT330接收信时,判定单元 12根据上面所述的判定方法分析信,且判定 OLT330是否是 P2P通信的远端设备。

MC−ONU270の受信部がリンク未確立のOLT330から信を受信すると、判定部12は上記の判定方法にしたがってその信を解析し、OLT330がP2P通信の対向装置、すなわちMC−OLTか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测第一定时信中的脉冲,并且基于检测到的在第一定时信中的脉冲来设置第一定时参数。

第一のタイミング信におけるインパルスを検出し、そして、第一のタイミング信の検出インパルスに基づいて、第一のタイミングパラメータを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测帧定时信中的脉冲,并且基于检测到的在帧定时信中的脉冲来设置帧定时参数。

フレームタイミング信におけるインパルスを検出し、フレームタイミング信の検出インパルスに基づいて、フレームタイミングパラメータを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以检测第一定时信中的脉冲,并且可以基于检测到的第一定时信中的脉冲来设置第一定时参数。

第一のタイミング信におけるインパルスが検出され得、第一のタイミング信における検出インパルスに基づいて、第一のタイミングパラメータが設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以检测帧定时信中的脉冲,并且可以基于检测到的帧定时信中的脉冲来设置帧定时参数。

フレームタイミング信におけるインパルスが検出され得て、フレームタイミング信における検出インパルスに基づいて、フレームタイミングパラメータが設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以基于检测到的第一定时信或者第二定时信中的第一适时(first in time)脉冲来设置第一定时参数。

第一のタイミングパラメータは、第一のタイミング信または第二のタイミング信のいずれかにおける、第一の時間内に検出されたインパルスに基づいて設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果来自第一定时信的脉冲用于设置第一定时参数,则可以基于检测到的第二定时信中的脉冲来设置帧定时参数;

第一のタイミング信からのインパルスが第一のタイミングパラメータの設定に用いられた場合には、フレームタイミングパラメータは、第二のタイミング信の検出インパルスに基づいて設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于通信信道 10影响传输信,例如噪声等,这导致接收器 150接收到信149。

通信チャネル10は送信される信に影響を与えるので、これは例えばノイズなどを受信機150によって受信されている信149において生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

QAM调制器 110使用所选择的 m-QAM机制和星座类型 (均匀的或不均匀的 ),来经由信 102提供对应的 QAM调制信以供传输。

QAM変調器110は選択されたm−QAM方式およびコンステレーションタイプ(均一または非均一)を使用して、伝送のために、対応するQAM変調信を信102を介して提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,第一信可具有左通道及右通道,且具有共同通道格式的第二信还可具有左通道及右通道。

例えば、第1の信は左および右チャネルを有してよく、共通チャネルフォーマットを持つ第2の信も左および右チャネルを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

算法描述或符表示由信处理或相关领域内的技术人员用以将其工作的实质传送到其它所属领域的技术人员的技术的实例。

アルゴリズムの説明または記表現は、信処理または関連技術において当業者が、これらの仕事の本質を他の当業者に伝達するために使用する技法の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述通信装置包括用于基于发送到通知装置的所述通知信将反馈信提供到用户的装置。

加えて、通信デバイスは、通知デバイスに送信された通知信に基づいて、フィードバック信をユーザに提供するための手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS