「客」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 客の意味・解説 > 客に関連した中国語例文


「客」を含む例文一覧

該当件数 : 3172



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 63 64 次へ>

怎么能拿厌烦的态度对待顾呢?

どうして愛想が尽きるという態度でに対することができようか? - 白水社 中国語辞典

人进来,孩子们一齐起立鼓掌欢迎。

が入って来ると,子供たちは一斉に立ち上がって拍手で迎えた. - 白水社 中国語辞典

他们俩一前一后走进厅去了。

彼ら2人は(片や前,片や後で→)相前後して間に入って行った. - 白水社 中国語辞典

人很多,他正忙着应酬。

がとても多く,彼はちょうど応対に忙しくしているところだ. - 白水社 中国語辞典

店主对常来的顾很优待。

店の主人はしょっちゅう来るに対してはたいへん優遇する. - 白水社 中国語辞典

这个旅馆对人们招呼得很周到。

この旅館はたいへん周到にたちの面倒を見る. - 白水社 中国語辞典

他正想去田间,门外来了一个人。

彼が野良に出ようとしていた時,外から1人のが入って来た. - 白水社 中国語辞典

只有通过实践,才能检验出是否符合观规律。

実践を通してこそ,観的法則に合うかどうかを検証し得る. - 白水社 中国語辞典

搞工业建设必须遵循观规律。

工業建設を推し進めるには観法則に従わなければならない. - 白水社 中国語辞典

她欢迎他常常到她家里来作

彼女は彼がたびたび彼女の家へとして来ることを歓迎した. - 白水社 中国語辞典


太匆忙了,临时来人,作难的是家庭主妇。

前触れなしに,不意におが来る時,困るのは家庭の主婦である. - 白水社 中国語辞典

管理数据库对于每一个顾保存与是顾站点中的管理目标的MFP相关的网络装置配置以及例如顾信息和技术信息等管理信息。

管理用データベースには、顧ごとに、顧サイトでの管理対象のMFPに関するネットワーク機器構成、顧情報及び技術情報等の管理情報が格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,连接到网络 100的包括户机装置 101和户机装置 111(图 1)的多个户机装置,包括服务执行户机 201和事件获取户机 203两者。

例えば、図1のネットワーク100に接続された複数のクライアント装置101は、サービス実行クライアント201とイベント取得クライアント203の両方を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

户端 100包括调谐器 101、元数据户端 102和 2D/3D流媒体户端 103。

クライアント100は、チューナ101と、メタデータクライアント102と、2D/3Dストリームメディアクライアント103と、を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,户机可以表示户机应用程序或户机设备。

1つ注意しておくと、クライアントはクライアント・アプリケーションまたはクライアント・デバイスを表すこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见图 2,在户机 -服务器系统中,户机 CL2本身创建在户机 CL2上显示的画面 GU。

図2に示すように、このクライアントサーバシステムでは、クライアントCL2に表示される画面GUがクライアントCL2自身によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

6月4日已经跟人约好了,不过因为您没跟我联络具体事宜所以请人改成了6月5日。

6月4日におさんと約束していましたが、あなたから詳細の連絡がないので6月5日に変更してもらいました。 - 中国語会話例文集

亲密的户关系给企业带来的好处之一就是可以预知顾需求。

カスタマーインティマシーがもたらす企業にとっての利益のひとつは、顧のニーズを予想することができるということである。 - 中国語会話例文集

日本的店员为了给人留下好印象而这么说。希望购物的人还会再次光临而这么说。

日本の店員は、店のイメージをよくするためによくそう言います。買い物がまた来店することも期待してそう言います。 - 中国語会話例文集

一群人力车夫拥过来,围着几个游七嘴八舌地兜揽着生意。

一群の人力車夫たちが押し寄せて来て,数人の観光を囲んであれこれ言って引きをしていた. - 白水社 中国語辞典

此外,控制系统 106可以与用户接口 116相关联以促进与户的交互以及向户以可听或可看的格式提供流式媒体以及从户接收信息。

さらに、制御システム106は、ユーザーインターフェース116に関連してもよく、顧との意思疎通を改善するほか、可聴または可視のフォーマットのストリーミングメディアを顧に提供し、また、顧からの情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

户机 110、112和 114在此实例中是服务器 104的户机。

クライアント110、112、および114は、この例では、サーバ104に対するクライアントである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在美国的用户 (户端 X)希望对在中国的用户 (户端 Y)发言。

米国のユーザ、クライアントXが、中国のユーザ、クライアントYとの会話を希望する。 - 中国語 特許翻訳例文集

WEB户端组 18具有与 IP网络 12连接的 N个 WEB户端功能。

WEBクライアント群18は、IPネットワーク12に接続されたN個のWEBクライアント機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,各远程户端 103具有户端 GUI(Client GUI)411和 SOAP接口 (SOAP i/f)412。

つまり、各リモートクライアント103は、クライアントGUI(Client GUI)411およびSOAPインタフェース(SOAP i/f)412を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

户机操作状态信息 404是关于各个户机的操作状态的信息。

クライアント操作状態情報404は、各クライアントの操作状態についての情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线网络 102将户的支付放在 (205)第一账户中。

ワイヤレス・ネットワーク102は、顧の支払いを第1のアカウントに入金する(205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

户 OS组标识信息 125a是用于标识户 OS组的信息。

ゲストOSグループ識別情報125aは、ゲストOSグループを識別するための情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是根据本发明的一个实施例的户驻地设备(CPE)的框图。

【図13】本発明の一の実施形態の顧構内設備(CPE)のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下次联络时,向户说明并询问使用怎样的规格。

次回連絡の時に、先に説明し、どんな仕様を使うか聞きます。 - 中国語会話例文集

因为是观光出租车所以可以享受户专项的旅游。

観光タクシーだからお様だけのツアーを楽しむことができます。 - 中国語会話例文集

因为8号人刚才点的饺子还没上,请快一点。

8番のお様が先ほど頼まれた餃子がまだ来てないので、急いでお願いします。 - 中国語会話例文集

在准备祝膳的时候,我爸爸、爷爷、孩子和人在围炉里吃烤饼。

祝い膳を用意している間に、父、祖父、子供、は囲炉裏で焼いた餅を食べます。 - 中国語会話例文集

观上必须以让第三者也能理解的理由进行决定。

観的に第三者にも説明がつく理由をもって決定しなければならない。 - 中国語会話例文集

浓厚的蓝色和柔和的蓝色、纯净的白色非常适合人。

濃厚な青と優しい青、ピュアーな白色がお様にとってもお似合いでした。 - 中国語会話例文集

最终根据顾的意见,如果有想要提前确定最适合的水准的话,就加入进去。

最終的に顧の意見で最適な水準を決めておきたいものがあれば入れます。 - 中国語会話例文集

3C战略三角模型是从户,竞争者,公司自身的观点出发考虑经营战略的框架。

3Cとは、顧、競合、自社の3つの観点から考える経営戦略の枠組みです。 - 中国語会話例文集

买卖会不会顺利由人愿不愿意爽快地付钱决定。

商売がうまいかどうかは、おさんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。 - 中国語会話例文集

为提高顾满意度,致力于CS经营是我的目标。

満足度を向上させる為に、CS経営に取り組む事が私の目標です。 - 中国語会話例文集

我们公司,通过店内销售的方式加大了顾的购买。

我が社は、インストアマーチャンダイジングの手法で顧の購買を高めました。 - 中国語会話例文集

还有,请考虑在柜台那里放上杂志,让顾消遣时间。

また、カウンターに雑誌を置き、お様の時間を潰すことも考えてください。 - 中国語会話例文集

研讨会结束后一个月过去了,在那之后顾的反应怎么样了?

セミナーが終わって1か月たちますが、その後の顧からの反応はどうでしたか? - 中国語会話例文集

我想要尽可能多的给人用的一看就懂的说明图。

目で見て理解のできる、お様用のできるだけ多くの説明図が欲しい。 - 中国語会話例文集

虽然不是很有名的公园,但是有很多日本的游来。

あまり有名な公園ではありませんが、日本人の観光はたくさんいました。 - 中国語会話例文集

人要求印刷功能强且耐用的打印机。

様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを要望している。 - 中国語会話例文集

人想要强化了印刷功能并且耐用的打印机。

様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを欲している。 - 中国語会話例文集

我当场为人制作适合他们的旅游线路并给他们做向导。

その場でお様に合ったツアールートを作ってガイドをします。 - 中国語会話例文集

我当场为人组合出适合他们的旅游线路并给他们做向导。

その場でお様に合ったツアールートを組み立ててガイドをします。 - 中国語会話例文集

我们更新了餐厅的菜单期待以此提高人的人均消费额。

我々は、レストランのメニューを一新し単価アップを狙っている。 - 中国語会話例文集

听说发货延迟导致顾的生产线停止,我非常遗憾。

出荷遅れが顧の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS